Terence adorava a poesia e o poeta grego Constantine Cavafy é um dos meus poetas preferidos. | TED | كان تيرانس يحب الشعر والشاعر اليوناني كونستانتين كافافي هو احد الشعراء المفضلين لدي |
O tempo é um dos recursos mais escassos no mundo moderno. | TED | ان الوقت هو احد اندر الموارد في العالم الحديث |
Não é um dos livros do meu marido? | Open Subtitles | اليس هذا الكتاب هو احد الكتب التى تخص زوجى؟ نعم |
A standardização é uma das razões do êxito durante o Katrina. | Open Subtitles | التوازن هو احد الاسباب لنجاحنا خلال إعصار كاترينا |
é uma das minhas fundações. Tenho de atender. | Open Subtitles | هذه هو احد المؤسسين يجب عليه اخذ المكالمه |
O agente Ryan foi um dos muitos homens trabalhando no caso. | Open Subtitles | العميل ريان هو احد الرجال الذين يعملون على القضية الآن |
Ali, com o caixote do lixo. é um dos vossos? | Open Subtitles | هنا , مع عربة القمامة , هل هو احد رجالك ؟ |
Darlan é um dos colaboradores franceses mais diligentes, que inclusivamente conheceu Hitler. | Open Subtitles | كان دارلان هو احد المتعاونيين مع فرنسا الرافضين التغيير حتى انه التقى بهتلر |
Acho que é um dos benefícios de ser empregado de bar. | Open Subtitles | لا استطيع اعتقد هذا هو احد مميزات كونك تدير احدى الحانات |
O Governador Vizsla é um dos oficiais de que falei. | Open Subtitles | الحاكم فيزسيلا هو احد الموظفين الذي تكلمت عنهم |
O dano causado no lobo frontal dele é um dos indicadores dos serial killers. | Open Subtitles | الضرر في فصه الامامي هو احد المؤشرات للقتل المتسلسل |
Mas a produção de oxigénio é um dos seus factores principais. | Open Subtitles | ولكن إنتاج الأوكسجين هو احد من السمات الرئيسية. |
O Direito é um dos poucos ofícios aceitáveis para um cavalheiro. | Open Subtitles | القانون هو احد الصفقات القليلة التي يتقبلها النبيل |
A depressão é uma das poucas coisas que pode superar o instinto maternal. | Open Subtitles | الاكتئاب هو احد الاشياء التى تقدر على التغلب على غريزة الامومة |
Por exemplo, um marido descobrir que a sua esposa tem um caso é uma das causas mais comuns de assassinato. | Open Subtitles | على سبيل المثال زوجٌ يكتشف أن زوجته قامت بعلاقة جنسية هو احد الأسباب المؤدية لجريمة قتل |
O optimismo do meu marido é uma das suas qualidades mais admiráveis. | Open Subtitles | تفائل زوجي هو احد خواص صفاته الأكثر إثارة للإعجاب |
é uma das coisas frustrantes de quem vive sozinho. | Open Subtitles | هذا هو احد الأمور المحبطة بالعيش لوحدك |
Não faz parte da Legião, é uma das suas vítimas. | Open Subtitles | ليس جزءا من الفيلق وانما هو احد ضحاياهم |
E se foi um dos meus, tratarei disso. | Open Subtitles | واذا كان هو احد طاقمي سأهتم بذلك |
A única baixa foi um dos meus homens, na busca. | Open Subtitles | وكان الضحيه الوحيده هو احد رجالي |