"هو السبب في أننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é por isso que
        
    • É por isso que vamos
        
    • É por isso que temos
        
    • É por isso que estamos
        
    E é por isso que nós, na Fundação Bertelsmann, temos investido tanto tempo e esforço a pensar sobre alternativas para este sector TED و هذا هو السبب في أننا في مؤسسة برتلسمان قد استثمرنا الكثير من الوقت والجهد للتفكير في بديل لهذا القطاع.
    é por isso que temos de agir agora antes que o Hennessey faça alguma coisa com ela. Open Subtitles وهذا هو السبب في أننا يجب أن نعمل الآن قبل يذهب هينيسي ويفعل شيئا معها.
    é por isso que nos devíamos deixar fascinar pelos números. TED وهذا هو السبب في أننا يجب أن نكون مفتونين بالأرقام.
    E é por isso que vamos celebrar esta noite. Open Subtitles يوم عيد ميلادي الثامن عشر اعظم يوم ميلاد حظيت به هذا هو السبب في أننا سنحتفل هذه الليلة
    é por isso que estamos sempre em perfeita sincronia. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا دائماً في حالة توافق تامً
    é por isso que fomos capazes de recuperar de muitas perdas. TED وهذا هو السبب في أننا كنا قادرين على الخروج من الكثير من الخسائر.
    é por isso que íamos neste momento ter contigo. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا كنا في طريقنا أن أراك الآن.
    E é por isso que precisamos de o obter antes delas. Open Subtitles وهذا هو السبب في أننا بحاجة للحصول عليه قبلهم
    é por isso que precisamos de encontrar o carro verdadeiro. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا بحاجة إلى العثور على السيارة الحقيقية
    É claro. é por isso que não somos mais próximas. Open Subtitles بطبيعة الحال ، هذا هو السبب في أننا لسنا متقاربتان.
    Sim, é por isso que usar o escudo. Open Subtitles نعم ، هذا هو السبب في أننا نستخدم الدرع.
    E é por isso que vivemos nos Estados Confederados da América, certo? Open Subtitles هذا هو السبب في أننا نعيش في الولايات المتحدة الأمريكية، أليس كذلك ؟
    é por isso que preciso que vás para o outro lado, se isto resultar. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا بحاجة لك أن تذهب إلى الطرف الآخر إذا كان هذا هو الذهاب إلى العمل.
    é por isso que devemos fazer o que for possível para assegurar que o homem certo sucede a Elizabeth. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا يجب أن نفعل كل شيء في وسعنا لضمان... ...الرجل المناسب ينجح اليزابيث.
    Por definição, ela é absoluta, e é por isso que seremos vitoriosos. Open Subtitles بحكم التعريف ، إنها غير مقيدة بالدستور هذا هو السبب في أننا سنكون المنتصرين
    é por isso que vamos precisar de quartos separados em Fiji. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا ستعمل تحتاج غرف منفصلة في فيجي.
    E é por isso que vamos permitir que fiquem com um terço dos lucros que fizerem. Open Subtitles وهذا هو السبب في أننا سوف نسمح لك للحفاظ على ثلث الأرباح التي تكسبها
    é por isso que temos de escavar fundo. Open Subtitles أجل، حسناً، هذا هو السبب في .أننا نريد الوصول إلى حفرة عميقة
    é por isso que temos de ir embora. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا بحاجة إلى ترك.
    E, é por isso que estamos presos... neste sítio maldito! . Open Subtitles وهذا هو السبب في أننا عالقون على هذه الصخرة النزيف!
    Sei, é por isso que estamos aqui. Open Subtitles نعم، وهذا هو السبب في أننا هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more