"هو الشخص الوحيد الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é o único que
        
    • é a única pessoa que
        
    • foi o único que
        
    • é o único homem que
        
    • é a única pessoa em quem
        
    Ele é o único que tem recursos e cérebro... Open Subtitles اليكس تراسك هو الشخص الوحيد الذي يملك الموارد
    Ele é o único que sabe onde está a minha família. Open Subtitles هذا الرجل هو الشخص الوحيد الذي يعرف أين زوجتي وابني
    Não é o único que fez algo de errado! Open Subtitles ليس هو الشخص الوحيد الذي ارتكب شيئا خطأ
    Aquele tipo é a única pessoa que conheci na escola Open Subtitles هذا الشاب هو الشخص الوحيد الذي قابلته في المدرسة
    Quem é a única pessoa que conhecemos que tem motivos óbvios para matar as pessoas da Kappa Open Subtitles من هو الشخص الوحيد الذي نعلم بشأنه لديه الحافز الأكبر والواضح لقتل فتيات منزل كابا
    O Gideon foi o único que os conseguiu convencer que conseguia impedir os Open Subtitles غيديون هو الشخص الوحيد الذي قد يقنعهم بأنه سيبقيها آمنة من
    O Blunt usa o tornozelo electrónico, então, é o único homem que vamos descartar. Open Subtitles لذا من المعطيات, هو الشخص الوحيد الذي نستطيع ان نستبعده
    Entretanto, D. Dudley é a única pessoa em quem a pobre Isabel pode confiar. Open Subtitles في حين ان لورد دادلي هو الشخص الوحيد الذي تستطيع اليزابيث المسكينه ان تثق به
    Ele é o único que trabalhou nos dois grupos, eu mandei-te um memorando sobre isso. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي عمل بكلتا المجموعتين أرسلت لك مذكرة بشأن هذا
    O rapaz que limpa a piscina na Casa Branca é o único que consegue salvar o Presidente de jibóias aquáticas terroristas extraterrestres? Open Subtitles فتى تنظيف المسبح في المنزل الأبيض هو الشخص الوحيد الذي يستطيع إنقاد الرئيس من إحتلال الثعالب المائية الفضائية؟
    Ele é o único que pode desacreditar das alegações do Rochefort. Open Subtitles إنه هو الشخص الوحيد الذي بإمكانه التشكيك في مزاعم "روشفور".
    Ele é o único que poderia mover-se livremente através da instalação. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي يمكنه ان يتحرك بحرية من خلال المنشأة
    Você é o único que pode oferecer ao Vargas a verdade sobre a dureza da realidade política ele neste momento precisa disso. Open Subtitles أنت هو الشخص الوحيد الذي بمقدرته أن يعرض على فارغوس الطلقة القاسية للواقع السياسي التي يحتاج إليها في الحال
    Ele é o único que sabe onde eles estão. Open Subtitles هذا الرجل هو الشخص الوحيد الذي يعرف مكان زوجتي وابني
    Por isso, mostram uma foto do Steven à Penny Beerntsen, depois mostram-lhe um alinhamento e o Steven é a única pessoa que ela tinha visto antes. Open Subtitles لذا عرضوا صورة ستيفن لـ بيني بيرنتس ثم بعد ذلك عرضوا عليها مجموعة صور وكان ستيفين هو الشخص الوحيد الذي رأته من قبل
    O Jack é a única pessoa que tem o seu próprio campo de mini-golfe. Open Subtitles جاك هو الشخص الوحيد الذي قابلته والذي عنده ملعب جولف مصغر
    Goert é a única pessoa que realmente agiu. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي تصرف و أنتم نائمون أنت لا تعرف ما تقوله
    sinto-me vazia por dentro e o meu pai é a única pessoa que pode preencher os espaços em branco. Open Subtitles وأنّ والدي هو الشخص الوحيد الذي يستطيع ملء تلكَ الفراغات
    O Cyrus é a única pessoa que pode ligar-te a esta gravação. Open Subtitles سايرس هو الشخص الوحيد الذي يربطك بذلك الشريط
    foi o único que pensei que viria buscar-me. Open Subtitles أنت هو الشخص الوحيد الذي خطر في ذهني أنه ربما يأتي إلى هنا ليخرجني
    O Agente Finley foi o único que viu os raptores. Open Subtitles العميل (فينلي) هو الشخص الوحيد الذي رأى وجوه المختطفين
    O Tig é o único homem que me deve. Open Subtitles إنّ (تيغ) هو الشخص الوحيد الذي يدين لي بالمستحقات
    E, neste momento, ele é a única pessoa em quem podemos confiar. Open Subtitles و حاليًا، هو الشخص الوحيد الذي يسّعني الوثوق به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more