"هو العثور على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • encontrar o
        
    • é descobrir
        
    • é encontrar
        
    • encontrar a
        
    • de encontrar
        
    Quando eu tiver os meus poderes... a primeira coisa que vou fazer é encontrar o meu pai e depois vou matá-lo. Open Subtitles عندما يكون لدي سلطاتي، أول شيء انا ذاهب القيام به هو العثور على والدي. ثم انا ذاهب الى قتله.
    Tudo o que tinha de fazer agora era encontrar o tipo certo. Open Subtitles كل ماعليّ عمله الآن هو العثور على الرجل المناسب
    O truque é descobrir o buraco mais próximo da foca sem dar nas vistas e estragar a surpresa. Open Subtitles ..الحلّ هو العثور على الثقب الأقرب إلى الفقمة ..دون الظهور في مجال رؤيتها و إفساد المباغتة
    O mais excitante para um explorador de grutas é descobrir uma gruta nova e ser o primeiro ser humano a explorá-la. TED إنّ أكثر أمر يثير حماس مكتشف كهوف هو العثور على كهف جديد وتكون واطئه للمرة الأولى على الإطلاق.
    A única coisa que ainda posso fazer é encontrar esse carro. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لديّ نصف فرصة هو العثور على السيارة
    O objetivo é encontrar a moeda que está escondida algures no "campus" do MIT. TED والهدف هو العثور على القطعة النقدية التي تم إخفاؤها في مكانٍ ما في حرم معهد ماساتشوستس للتقينة.
    O que realmente importa é encontrar as pessoas por trás destes ataques. E ainda mais importante, temos de encontrar as pessoas que estão prestes a fazer parte deste cibermundo criminoso, mas que ainda não o fizeram. TED ما يهم حقا هو العثور على الاشخاص خلف هذه الهجمات و اكثر اهمية يجب ان نجد الاشخاص الذين هم على وشك ان يصبحوا جزء من عالم الجريمة الالكتروني هذا لكن لم يفعلو بعد
    E podes ter a certeza que o Intersect é da máxima prioridade para os EUA, assim como encontrar o Belga antes dele vender os nossos segredos. Open Subtitles وتأكد من أن التداخل يمثل أولوية كبيرة إلى الولايات المتحدة ، كما هو العثور على البلجيكي قبل أن يبيع أسرارنا
    - Tu tens de encontrar o dinheiro? Open Subtitles لا اعلم.. لم افهم اعني, أ واجبك هو العثور على المال؟
    O meu objetivo é encontrar o caminho de menor conflito. Open Subtitles هدفي هو العثور على الطريقة الأقل إزعاجاً
    Agora, só temos de encontrar o sacana. Open Subtitles الآن، كل ما علينا هو العثور على ذلك اللعين
    A única maneira de provar que não está louco é encontrar o mecânico que alterou esta unidade. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي تثبت ،إنّك لست مجنوناً هو العثور على عامل الساعات .الذي قام بتغيير تلك الوحدة
    "Tudo o que tens que fazer é encontrar o fulano certo. Open Subtitles تعتقد أنّ كل ما ينبـــغي عليك القيام به هو العثور على المتّهم الحقيقي.
    O nosso trabalho é descobrir o que está a matar os pacientes, não é tratá-los por idiotice crónica. Open Subtitles عملنا هو العثور على ما يقتل المرضى لا معالجتهم من الغباء المزمن
    A única coisa em que penso é descobrir este lugar e às vezes, já nem sei por que estou atrás dele. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أفكر به هو العثور على هذا المكان, و في بعض الأحيان, لا أعرف سبب ملاحقتي له أكثر حتى
    O que deveremos fazer é descobrir a merda da flakka. Open Subtitles حسنا، ما نحن من المفترض أن نفعله هو العثور على فلكا سخيف.
    Neste mundo, devemos encontrar a nossa razão de ser, certo? Open Subtitles كل ما يهم هؤلاء الناس هو العثور على هدفك ، أليس كذلك؟
    Claro, mas a polícia só precisa de encontrar a arma do crime. Open Subtitles بالطبع, لكن كل ما على الشرطة عمله أولا هو العثور على سلاح الجريمة.
    Mas, como todos os cientistas, ela sabia, que, para deixar a sua marca, precisava de encontrar um problema difícil e resolvê-lo. TED لكن على غرار جميع العلماء، أدركت أنه لترك أثر لها، ما تحتاج للقيام به هو العثور على مشكلة صعبة و حلها.
    Agora só tens de encontrar um igual. Open Subtitles و الآن كل ما عليك فعله هو العثور على التطابق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more