A segunda adivinha é: "Onde estão escondidas as obrigações?" | Open Subtitles | والتخمين الثاني هو المكان الذي تخبئون فيه السندات |
Oh, aqui é onde os idiotas vêm passar o tempo? | Open Subtitles | إذاً هذا هو المكان الذي يأتي إليه الحمقى ؟ |
O que estamos olhando é o lugar que desencadeou uma das mais amargas e destrutivas guerras na história européia. | Open Subtitles | ما نتطلع إليه هو المكان الذي أشعل فتيل واحدة من أكثر الحروب مرارة ودمارًا في التاريخ الأوروبي |
é aqui que vamos passar o resto das nossas vidas? | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي سوف نقضي فيه بقية حياتنا؟ |
Um centro de gravidade é o local onde mantemos estes objetos. | TED | ومركز الجذب هو المكان الذي تضع فيه هذه الأشياء. |
é aí que nos vamos reunir, se mudar de ideias. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي نجتمع فيه إذا غيرت رأيك. |
É claro, também dizem que é lá que as naves espaciais abastecem. | Open Subtitles | بالطبع. هم أيضاً يقولون أيضاً أن ذلك هو المكان الذي تذهب إليه سفن الفضاء للتزود بالوقود |
é o sítio em que a flecha poisa enquanto disparas o arco para a manter estável. | Open Subtitles | هو المكان الذي يوضع فيه الرمح أثناء إطلاقكِ حتى يكون القوس مستقر |
Foi aqui que a Melinda disse que estavam as almas aprisionadas. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي قالت ميليندا بأن الأرواح محبوسة به |
é onde a maior parte da atenção científica está concentrada. | Open Subtitles | و هذا هو المكان الذي ينصَب عليه الاهتمام العلمي |
Aqui é onde vimos por nossas lutas de paintball. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي نأتي إليه لمعاركنا بالألوان |
é onde estarão à nossa espera, para passar a fronteira. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي يتوقعوننا أن نعبر الحدود منه |
E neste fórum é onde eles gostam de extravasar a sua imundície. | Open Subtitles | وهذا المنتدى هو المكان الذي يرغبون فيه برفع الكثير من الأوساخ. |
Portanto, este é o lugar onde se põe a avozinha. | Open Subtitles | وهكذا , هذا هو المكان الذي وضعت جدة. رقم |
Ouvi dizer que este é o lugar para contratos para caçar dragões. | Open Subtitles | لقد سمعت أن هذا هو المكان الذي به تعاقدات لصائدى التنانين |
Então, este é o lugar onde Mike Richmond foi sequestrado. | Open Subtitles | حسنا هذا هو المكان الذي اختطف به مايك ريتشموند |
é aqui que você vem para a sua rebeldia de adolescente? | Open Subtitles | هل هذا هو المكان الذي تفكرين به بشكل مراهق ؟ |
é aqui que passas os tempos livres, não é verdade? | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي تقضي فيه إجازتك, أليس كذلك؟ |
é aqui que vou guardar as coisas para não as perder. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي أضع الاشياء فيه للحفاظ من إضاعتهم. |
Aqui, colocamos todos os serviços no centro, e as pessoas residem no anel exterior, pois é onde existe menos trânsito, menos barulho, menos poluição, pelo que é o local onde queremos viver. | TED | والشيء المهم هو وضع جميع الخدمات في المركز، ومن ثم يعيشُ الناس في المحيط الخارجي، بسبب وجود حركة مرور وضوضاء وتلوث أقل. فهذا هو المكان الذي تريدون العيش فيه. |
Porque é aí que estou... a maior parte do tempo. | Open Subtitles | لانه , هو المكان الذي أتواجد فيه أغلب الوقت |
é lá que têm droga e o que precisamos. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي حصلوا مخدر وما نحتاج إليه. |
O inferno é o sítio para onde irá se me voltar a questionar. | Open Subtitles | الجحيم هو المكان الذي ستصل إليه إذا شككت بي مرة أخرى |
Foi aqui que eu e o Lucas nos escondemos durante o tiroteio na escola, mas mudaram o tapete. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي إختبأت فيه مع لوكاس في أثناء اطلاق النيران ، لكنهم استبدلوا السجادة |
é para aqui que venho para me livrar de vocês. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي جئت إلى الابتعاد عنك الناس. |
Penso que o teatro é um lugar onde melhoramos a vida com a luz. | TED | وأعتقد أن المسرح هو المكان الذي يقوم فيه الضوء حقاً بتعزيز الحياة |
Foi aqui onde o Raul aprendeu a lutar, sabia? | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي تعلم راول فيه القتال. |
- É daí que vem a vossa amostra. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي حصلت منه على عيناتكم المرجعية |