"هو الوحيد الذى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é o único que
        
    • só ele
        
    • foi o único a
        
    Às vezes acho que o Earl é o único que me compreende. Open Subtitles فى بعض الاحيان, أعتقد ان ايرل هو الوحيد الذى يفهمنى
    Mas o gerente é o único que tem a mestra das chaves mestras. Open Subtitles لكن المدير هو الوحيد الذى يملك المفتاح الاساسى
    E aqui o Lex é o único que sabe onde ele está. Open Subtitles ليكس هو الوحيد الذى يعرف مكانه
    Estávamos todos representando numa peça e só ele é que conhecia o enredo. Open Subtitles كنا جميعاً كالممثلون فى مسرحية واحده كل بدوره وكان هو الوحيد الذى يملك نص المسرحيه
    só ele é que sabe onde estão a Sha're e o Skaa'ra, ...podemos não ter outra oportunidade. Open Subtitles الأن هو الوحيد الذى يعرف مكان "شارا " و " سكارا "ِ نحن ربما ليس لدينا فرصه أخرى مثل هذة
    O computador do presidente foi o único a ser pirateado? Sim. Não consigo verificar se houve roubo de dados. Open Subtitles إذًا حاسوب الرئيس هو الوحيد الذى تعرض للإختراق؟ نعم، ولكن لا يمكنني معرفة إن كان حدث أي تسرب للبيانات
    O Dr. Jordan não foi o único a receber estes resultados. Open Subtitles لم يكن الدكتور (جوردون) هو الوحيد الذى حصل على هذه النتائح
    Ele é o único que a pode salvar agora. Open Subtitles هو الوحيد الذى يمكنه انقاذها الآن
    O meu marido é o único que me trata assim. Open Subtitles زوجى هو الوحيد الذى ينادينى بهذا الاسم
    Ele é o único que ainda fala comigo. Open Subtitles هو الوحيد الذى ظل يتحدث معى
    - Ele é o único que me protege. Open Subtitles انه هو الوحيد الذى يحمينى
    O Nash trabalha no duro, então só ele pode usar as mangueiras bonitas! Open Subtitles (ناش) يعمل بجد،لذا هو الوحيد الذى ربما يتعامل بلطف مع خرطومي الجميل!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more