- Agora... o que lhe posso dar são alguns minutos para trazer os seus pertences. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكنني إعطاءكم إياه هو بعض الدقائق لجلب المقتنيات الشخصية |
Tudo o que resta são alguns itens pessoais. | Open Subtitles | كلّ ما تبقى هو بعض الأغراض الشخصية |
Posso ter cometido erros, mas agora apenas pretendo um pouco de felicidade. | Open Subtitles | ربما فقدت الطريق، ولكن كل ما أريده هو بعض السعادة. |
Só tenho um pouco de kümmel, | Open Subtitles | كل ما تبقى عندى هو بعض المشروبات الروحيه |
Tudo o que precisa é de alguns clientes e isso acontecerá logo. | Open Subtitles | كل ما تحتاجين إليه الآن هو بعض الزبائن وسيحدث ذلك قريباً |
- O que precisamos agora é de mais informações, sobre tudo, Beth. | Open Subtitles | ما نحتاجه الآن هو بعض المعلومات الخلفية ومعظهما من بيث |
E tudo o que temos é alguma tinta que temos que fazer corresponder com outros 20 milhões de veículos. | Open Subtitles | وكل ما لدينا هو بعض الطلاء الذي سيتطابق مع حوالي 20 مليون مركبة أخرى |
Ok, não vou falar muito tempo sobre isso, mas quero falar sobre alguns dos problemas que surgem quando um autor publica um livro. | TED | آمل ذلك، حسناً، لن أضيع وقت طويل حول ذلك، لكن ما أرغب بالحديث عنه هو بعض الإنقطاع الذي يظهر عندما ينشر مؤلفاً كتاباً |
Passa toda a vida a trabalhar, e no fim tudo o que resta são alguns papéis numa caixa. | Open Subtitles | -نعم . يمكنك أن تقضي كامل حياتك تعمل، و بالنهاية كل ما يتبقى هو بعض الأوراق في صناديق. |
Fui ao teu apartamento, a Starbucks na Lexington, a lavandaria... a única coisa que te peço são alguns minutos para conversarmos! | Open Subtitles | ذهبت إلي شقتك جربت مقهى ستاربكس في ليكسنتون حتى في محلات التنظيف كل ما اطلبه هو بعض الدقائق من وقتك ! |
Ouça, só precisamos de um pouco de plutónio. | Open Subtitles | دوك أنظر, كل ما نحتاج هو بعض البلوتونيوم. |
Arrisquei-me para te fazer chegar até aqui, esperava um pouco de colaboração! | Open Subtitles | خاطرت بخلفيتي لتأتي إلى هنا... وكل ما أردته هو بعض التعاون... |
Tu apenas foste um pouco fora de rumo. Precisas de um pouco de balanço na tua vida. | Open Subtitles | لقد تهورت قليلا كل ما تحتاجه هو بعض التوازن في حياتك |
Tudo o que precisa é um pouco de fé. E desejo de mudar. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الأمر هو بعض الإيمان و الرغبة في التغير |
Por amor de Deus. Do que precisamos agora é de sangue fresco. | Open Subtitles | رحمتك يا إلهي، ما نحتاجه هنا هو بعض الدمّاء الجديدة. |
Aquilo de que realmente precisas é de uns dias de folga para pensar no assunto. | Open Subtitles | ما تحتاجه حقاً هو بعض الايام كأجازة لتعاود التفكير بروية فى ذلك |
Se os encontrarmos, o que precisamos agora é de sorte. | Open Subtitles | إذا وجدناهما، ما نحتاجه الآن هو بعض الحظ |
O que eu quero ali ver hoje é alguma genica. | Open Subtitles | كل ما أريد أن أراه اليوم هو بعض الصراع |
é alguma casa de bife de fantasia. | Open Subtitles | هو بعض منزل شريحة لحم البقر المبهرج. |
Hoje quero falar de alguns dos problemas que as forças armadas do mundo Ocidental, da Austrália, dos EUA, do Reino Unido, e outros enfrentam nalguns dos seus destacamentos e com os quais lidam atualmente no mundo moderno. | TED | ما اريد التحدث عنه اليوم هو بعض المشكلات التي تواجهها القوات المسلحة في العالم الغربي-- استراليا,الولايات المتحده,المملكة المتحده ,وغيرها-- في بعض اماكن انتشار الجنود التي يتعاملون فيها مع عالم متطور في هذه المرة اذا فكرت في اشكال الاشياء |