| Ele é mesmo assim tão rápido com o gatilho como todos dizem? | Open Subtitles | هل هو حقا سريع جدا في استخدام البندقية كما يقول الجميع |
| é mesmo, no sistema solar, ver coisas novas. | Open Subtitles | هو حقا ، في النظام الشمسي نرى أشياء جديدة |
| Preciso de saber se é mesmo a Deus que tenho de agradecer. | Open Subtitles | أحتاج للمعرفة إذا هو حقا الله أنا يجب أن أشكر. |
| Isso é realmente triste de se ouvir, e não os ajudou nem um bocado, não resolveu nenhum dos seus problemas. | TED | هذا هو حقا امر محزن أن نسمع، وأنها لم تساعدهم بـ بنس واحد، لم تحل أي من مشاكلهم. |
| Ele está mesmo apaixonado por eles — está em união com eles — ele é o encantador de gansos. | TED | هو حقا يحبهم ــ هو الوحيد في ذلك معهم إنه الهامس للأوز |
| Não sabemos o quão forte ele realmente é, Natasha. | Open Subtitles | نحن ليس لدينا فكرة عن كيف هو حقا قوي , ناتاشا |
| Perdi-te uma vez, devo poder perder-te outra vez, se souber que é mesmo isso que queres. | Open Subtitles | اذهبي ،لقد فقدتك ذات مرة وأعتقد أنني يمكنني تحمل ذلك ثانية إن كان هذا هو حقا ما تريدين |
| Tem um bom emprego, tem capacidades sociais normais, é atraente... é mesmo querido... | Open Subtitles | لديه عمل جيد و حياة اجتماعية إنه جذاب و هو حقا لطيف |
| é mesmo necessário usar todas as partes do animal? | Open Subtitles | هل هو حقا مهم لتستفيد بكل جزء من جسم الحيوان؟ |
| Sabes, isso é mesmo mau, Porque temos um voo para apanhar, por isso temos de ir. | Open Subtitles | هذا هو حقا سيئ للغاية، لأن لدينا طائرة لنلحق بها، و علينا أن نذهب. |
| Vê se ele é mesmo tão mau como a Leia o pinta. | Open Subtitles | معرفة ما اذا كان هو حقا سيئة كما ليا ويجعل له ليكون. |
| Diz-me por favor, pai, é mesmo uma pizzaria? | Open Subtitles | أرجوك أخبرني يا أبي هل هو حقا مطعم بيتزا؟ |
| Se aquela coisa ali fora é mesmo algum tipo de híbrido prototrampa humano, então somos o modelo ultrapassado. | Open Subtitles | إذا كان هذا الشيء هناك هو حقا نوعا من هجين الإنسان و بروتو هراء إذاً فنحن نموذج الأمس |
| - Esse tipo! - é mesmo assim tão forte? | Open Subtitles | هذا الرجل هل هو حقا بتلك القوة؟ |
| E se é mesmo o nosso homem? | Open Subtitles | الآن ، ما اذا كان هذا هو حقا رجلنا؟ |
| Comecei a compreender porque se diz que o Corão só é realmente o Corão apenas em árabe. | TED | وثم بدأت أفهم لماذا قيل أن القرآن هو حقا القرآن باللغة العربية فقط. |
| Mas o agente central é realmente aquela peça chamada imaginação. | TED | لكن العامل المركزي هو حقا ذلك الجزء الذي يسمى خيال. |
| O Bill Bradley está mesmo com dificuldades com este ataque. | Open Subtitles | بيل برادلي هو حقا يعانون من هذه الجريمة. |
| Nessa jornada, cada um tem que descobrir, na solidão e no silêncio, quem ele realmente é. | Open Subtitles | في تلك الرحلة يجب ان يكتشف, الحدة الصمت, من هو حقا. يجب ان يكون متشردا في الحلم |
| Era mesmo ele que estava na cabina. | Open Subtitles | لقد كان هو, هو حقا فى المقصورة |