Armadilha ou não, o cachecol é a nossa única opção. | Open Subtitles | مع فخ أو من دونه، الوشاح هو خيارنا الوحيد. |
Se ao menos tivéssemos reconhecido mais cedo que essa era a nossa única opção. | Open Subtitles | لو أمكننا فقط أن نقر بذلك بمرور الوقت لقد كان ذلك هو خيارنا الوحيد |
Também não gosto, mas retirar é a nossa única opção. | Open Subtitles | أنا لا أحب ذلك، أيضا لكن التراجع هو خيارنا الوحيد الآن |
Apenas convença o meu Governo que a vossa cura - é a nossa única opção. | Open Subtitles | فقط أقنع المجلس بأن علاجك هو خيارنا الوحيد |
Reconheço plenamente que esta é a nossa única opção, mas sou um fervoroso defensor das contingências. | Open Subtitles | ...أعترف تماماً يا سيدى أن هذا هو خيارنا الوحيد ولكننى أؤيد بشدة وجود خطط للطوارىء |
É a nossa única opção. Deixa-me voltar a ver a foto dela. | Open Subtitles | بل هو خيارنا الوحيد |
Acho que é a nossa única opção. | Open Subtitles | أعتقد ان هذا هو خيارنا الوحيد |
Neste momento, é a nossa única opção. | Open Subtitles | الآن ، هو خيارنا الوحيد |
Mas, como espantaste a Wendy, esta é, por enquanto, a nossa única opção. | Open Subtitles | (ولكن حيث أنك أبعدت (ويندي هذا هو خيارنا الوحيد في الوقت الراهن |
Esta é a nossa única opção. | Open Subtitles | هذا هو خيارنا الوحيد |
Esta é mesmo a nossa única opção? | Open Subtitles | أهذا حقاً هو خيارنا الوحيد ؟ |