| Está bem, nem sempre é o carro, mas... é sempre... tu. | Open Subtitles | الموافقة، لذا هو لَيسَ دائماً السيارة، لكن... لكن... هو دائماً... |
| é sempre hora para uma boa chicara de café. | Open Subtitles | هو دائماً وقتُ ل كأس جيد مِنْ القهوةِ |
| Então, Ele sempre me pede para pintar um na cara. | Open Subtitles | لذا هو دائماً يظطرّني أن أرسم واحدةً على وجهه |
| Ele sempre quis estragar tudo o que era divertido. | Open Subtitles | هو دائماً أراد أن يدمّر كل شيء كان ممتعاً |
| Está sempre a olhar para mim de uma maneira estranha. | Open Subtitles | هو دائماً تَحْديق عليّ في هذا الطريقِ المخيفِ جداً. |
| Só sei que Sempre foi um dado adquirido, que eu estaria aqui... uns dias antes de fazer 16 anos. | Open Subtitles | كُلّ أَعْرفُ هو دائماً أعطىَ بأنَّ أنا يَكُونُ حالي هنا قبل أيام قَليلة عيد ميلادي السادس عشْر. |
| O fascínio da beleza é sempre o véu que encobre um pesadelo. | Open Subtitles | الجمال الفاتن هو دائماً الغطاء الذي يخفي الكابوس |
| - O pequeno Neruda é sempre bom. - Concordo. | Open Subtitles | ـ نيرودا الصغير هو دائماً جيد ـ أتفق معك |
| O homem que faz o trabalho sujo é sempre o mais valioso. | Open Subtitles | رجل يَعْملُ العملَ القذرَ , هو دائماً الأكثر ثمناً. |
| Ele é sempre o homem mais alto na sala. Ele está talhado para acabar por comandar algo. | Open Subtitles | هو دائماً الرجل الموقر في القاعة إنه حتماً سينتهي بقيادة شيء ما |
| é sempre um erro humano, doutora, independentemente de como o veja. | Open Subtitles | هو دائماً خطَأ بَشَرِيّ،أيها الدكتورة مهما كان الأختيار |
| Certo, a pressão arterial é de 140/90. é sempre assim tão alta? | Open Subtitles | ضغط الدم 140 على 80 هل هو دائماً مرتفع ؟ |
| Ele sempre quebra o filtro do cigarro antes de fumá-lo. | Open Subtitles | هو دائماً ما يكسر فلتر سيجارته قبل تدخينها |
| Ele sempre gostou daquele mausoléu. | Open Subtitles | هو دائماً ما احَبَّ ذلك الضريحِ. |
| Ele sempre foi Tony Gordo, desde que era miúdo. | Open Subtitles | هو دائماً توني سمين مُنذُ أن هو كَانَ a طفل. |
| Deve ter-se sentido como Deus. Ele Está sempre a fazê-lo. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تشْعرَ بالارتياح إلى الله هو يَعمَلُ هو دائماً |
| Não posso escapar. Está sempre aqui. A corroer-me por dentro. | Open Subtitles | لآ يمكننى الهروب حقاً , هو دائماً هناك ينبض بداخلك |
| Se procurarmos eventos perturbantes em casos destes, uma ruptura dolorosa Está sempre na lista. | Open Subtitles | نحن نبحث عن حوادث مترسبة فى هذه القضية إنفصال مؤلم هو دائماً على رأس قائمتنا |
| Sempre foi um sonho meu, desde de pequena, ir lá. | Open Subtitles | هو دائماً حَلمَ باللغمِ، منذ أنا كُنْتُ بنت صغيرة، للذِهاب هناك. |
| Na verdade, o meu sonho Sempre foi abrir a minha própria padaria. | Open Subtitles | في الحقيقة، هو دائماً حلمَي لفَتْح مخبزِي الخاصِ. |