"هو رؤية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é ver
        
    • foi ver
        
    • ver os
        
    • era ver
        
    uma vez que o objetivo desta experiência é ver quão bem eles compreendem a cooperação. TED هو رؤية مدى فهمهم للتعاون. هل يفهمون ذلك بقدر فهم الشمبانزيات له، على سبيل المثال؟
    O que permite fazer é ver pequenas formas de vida que são invisíveis a olho nu. TED مايسمح لك بالقيام به هو رؤية الكائنات الحية الصغيرة جداً التي لا ترى بالعين المجردة.
    O que iremos fazer é ver se esta colher de chá de material de fraldas para bebés pode aumentar de volume. TED ما سنقوم بفعله هو رؤية ما إذا كانت معلقة الشاي الصغيرة هذه من مادة حفاظ الأطفال يمكن أن تزيد في المقاس.
    Tudo o que sempre quis, foi ver a minha espécie garantir o seu local por direito. Open Subtitles كل ما أردته دوماً هو رؤية بني جنسي يتّخذون مكانهم الشرعي.
    Os "media" forçaram os jornalistas locais a revisitar as comunidades muçulmanas, mas o melhor foi ver gente de todo o mundo inspirada em fazer a sua própria jornada de 30 mesquitas. TED أجبرت التغطية الإعلامية الصحفيين المحليين لإعادة النظر في مجتمعاتهم الإسلامية، ولكن ما كان مثيرا حقاً هو رؤية الناس من جميع أنحاء العالم وقد ألهموا بالقيام برحلات ال30 مسجدا بأنفسهم.
    Mas nós viemos cá para ver os Marretas. Open Subtitles نعم, ولكن السبب الرئيسي لوجودنا هنا هو رؤية الدُمي
    A única coisa que ele queria era ver a tua cara outra vez. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كان يريده فقط هو رؤية وجهك ثانية
    E para vencer neste jogo, tudo o que têm de fazer é ver a realidade que está à vossa frente tal como ela é. Está bem? TED و للربح فيها كل ما عليكم فعله هو رؤية الحقيقة التي أمام أعينكم كما هي. موافقون؟
    é ver um herói fracassar, cair, morrer lutando. Open Subtitles هو رؤية البطل عندما يفشل أو يسقط أو يموت أثناء تأدية الواجب
    Normal é ver a Polícia ir a minha casa, arrastar o meu primo de 12 anos para a rua e amarrá-lo a um poste. Open Subtitles الطبيعي هو رؤية الشرطة تقتحم منزلي تسحب ابن عمي ذو الـ 12 عام وتربطه في عمود
    O que eu quero é ver a Companhia derrubada, e a si na prisão. Open Subtitles الذى أريده هو رؤية الشركة تحترق حتى الأرض وأنت فى السجن
    Dizem que a pior parte de ser polícia é ver essas pessoas morrerem à nossa frente. Open Subtitles يقولون أن أسوء جزء بكونك شرطيا هو رؤية الناس تموت امامك
    O que eu quero é ver as chamas a arderem sob o teu corpo queimado. Open Subtitles مرادي هو رؤية اللّهيب يرفرف على جثّتك أثناء احتراقها.
    é ver realmente os padrões importantes e saber instintivamente a forma correta de fazer as coisas. TED التذوق الجيد هو رؤية الأنماط الكبيرة فعلياَ و نوع من المعرفة الغريزية للطريقة الصحيحة لإتمام الأمور .
    E o que é emocionante é ver tantos empreendedores através dos sectores que estão a desenvolver tecnologias que reconhecem que o que as pessoas querem é liberdade e escolha e oportunidade. TED وما يثيريني هو رؤية العديد من رجال الأعمال عبر القطاعات الذين يقيمون إبتكارات تعترف بأن ما يحتاجه الناس هو الحرية والإختيار والفرصة.
    - Tudo o que fazemos é ver filmes. - Eu escrevo para uma revista de cinema. Open Subtitles كل ما نفعله هو رؤية الأفلام اكتب فى مجلة الأفلام-
    Um dos desafios que Deus nos deu foi ver para além dos nossos olhos. Open Subtitles إحدى التحدّيات إلينا هو رؤية سطح الماضي...
    Provavelmente, o melhor foi ver o Derek tão feliz pela primeira vez, há já muito tempo. Open Subtitles ومن أجمل الأشياء, هو رؤية " ديريك " سعيداً جداً للمرّة الأولى هكذا منذ زمن بعيد
    A pior parte foi ver que elas não sabiam se queriam ou não ser compradas, na esperança de que para onde iam ia ser melhor do que onde estavam. Open Subtitles أسوأ جزء هو رؤية تلك الفتيات لا يعلمن ما إذا كنّ يرغبن بأن يُشترين... على أمل أن يكون المكان الذي كنّ سيذهبن إليه أفضل من المكان الذي هن فيه.
    "Porque a pior coisa é ver os nossos filhos a morrerem dia após dia Open Subtitles لأن أسوأ شيء هو رؤية " " أطفالنا يموتون يوما بعد يوم
    O que quero fazer é ir ver as faculdades e ver os vários caminhos que posso tomar, porque nem sei o que quero fazer depois da pornografia. Open Subtitles rlm; ما أود فعله هو رؤية الجامعات rlm; وتحديد الدروب
    Mas todos sabemos que o que o Jay e o Brad mais queriam era ver o Hell Hazers II: Open Subtitles لكننا نعرف ما هو أكثر شئ (أراداه (براد) و (جاي "و هو رؤية "ساكنو الجحيم 2 :
    Tudo que ele queria era ver o mar. Open Subtitles ـ كُلُ ما أراد عملهُ هو رؤية المحيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more