"هو سَيَكُونُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Seria
        
    • Vai ser
        
    • Ele vai
        
    • Ele estará
        
    • Ele será
        
    • Vai ficar
        
    • ele ficará
        
    Seria muito triste ser o ultimo a ser derrubado. Open Subtitles هو سَيَكُونُ وحيدَ جداً أنْ يَكُونَ الأخيرَ تَركَ.
    Seria pena desperdiçar um génio como o teu com ralé. Open Subtitles هو سَيَكُونُ شيء مؤسفَ لإهْدار عبقري لك على حثالةِ القوم.
    - Não, Vai ser divertido vermo-la juntos. Open Subtitles لا، هو سَيَكُونُ مثل هذا المرحِ لمُرَاقَبَته سويةً.
    Vai ser magro, musculado e um pouco sensual. Open Subtitles هو سَيَكُونُ مرتّب، شدّة، وجنسية قليلاً.
    Não te preocupes, Ele vai ficar bem, desde que não mexamos em nada. Open Subtitles لاتقلق، هو سَيَكُونُ لَطِيف كما طويل كما نحن لا نَعْبثُ أيّ شئَ فوق.
    Ele estará bem. Open Subtitles هو سَيَكُونُ لَطِيف.
    - Ele será nosso filho. - Mas se for presidente de algo melhor. Open Subtitles هو سَيَكُونُ طفلَنا - هو لَنْ يُؤذي ، إذا كان رئيسُ لجنة -
    ele ficará seguro, ou então será morto. Open Subtitles هو سَيَكُونُ بامان. وسيموت اذا لم يهتم بالامان.
    Mas Seria porreiro... se os parentes que tenho pudessem ver, Seria bom. Open Subtitles لكن، تَعْرفُ، هو سَيَكُونُ عظيمَ جداً.. لو أن أقاربي يُمْكِنُ أَنْ يروا ذلك إنه سَيَكُونُ أمر جيدَ
    Eu penso que Seria melhor não posar-mos mais juntos. Open Subtitles أعتقد هو سَيَكُونُ أفضل إذا نحن لَمْ نُشكّلْ سوية أكثر.
    Por isso, Seria fantástico se dissesses algo neste instante. Open Subtitles لهذا السبب هو سَيَكُونُ عظيمَ إذا قُلتَ شيءاً حواي الآن.
    Com toda a publicidade que você e o seu amigo têm andado a receber, Seria estupidez não aproveitar um bocadinho, a ver se conseguíamos promover o Hospital... Open Subtitles هو سَيَكُونُ سخيفَ أَنْ لا يَحْلبَه قليلاً. شاهدْ إذا نحن لا نَستطيعُ التَرويج للمستشفى، ماذا تَقُولُ؟
    E Seria uma grande ajuda se me fosse ao tribunal de viação e fizesse isto desaparecer. Open Subtitles هو سَيَكُونُ عظيمَ إذا أنت تَذْهبُ للتَهريب راودْ لي وإجعلْ هذا يَذْهبَ بعيداً.
    Acho que Seria tão interessante se houvesse um lado romântico, criativo, vulnerável nele. Open Subtitles هو سَيَكُونُ مثيرَ جداً إذا كان هناك هذا الرومانسيِ الكاملِ، الجانب الضعيف المبدع إليه.
    Ele vai escrever em minha conta, por isso Vai ser em mim. Open Subtitles انه سَيَكْتبُه في حسابِي لذا هو سَيَكُونُ فيّ
    Olá Se a qualquer momento te apetecer ir buscar mais gaze... Vai ser um maravilha para todos nós Open Subtitles أيّ وقت أنت wanna يَحْصلُ على الشاشِ الأكثرِ، هو سَيَكُونُ a متعة حقيقية لكلّنا.
    Não, ainda não estamos nessa publicação, mas quando nos examinarem, tenho a certeza que Vai ser... Open Subtitles لا، نحن لَمْ نُدرَجْ في ذلك النشرِ لحد الآن، لكن عندما نحن مُرَاجَعون، أَنا متأكّدُ هو سَيَكُونُ --
    Vai ser óptimo. Tu vais ver, está bem? Open Subtitles هو سَيَكُونُ عظيم، أنت سَتَرى.
    Não force isso, quando o Clarence estiver pronto, Ele vai estar pronto. Open Subtitles النظرة، لا تَكُنْ إجْبار المادةِ، موافقة؟ عندما كلارينس مستعدُّ، هو سَيَكُونُ مستعدّ.
    Ele estará aqui em breve. Open Subtitles هو سَيَكُونُ هنا قريباً.
    Durante o resto das filmagens, Ele será o Conde Orlock. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ يُهنّئُ Herr Schreck على ظهورِه الإستثنائيِ. للبقيّةِ النبتةِ , هو سَيَكُونُ الكونتَ Orlock،
    Vai ficar tão satisfeito Open Subtitles هو سَيَكُونُ مسرور جداً أنا أُعلنُها
    Se puderem comparecer, ele ficará agradecido. Open Subtitles 00 إذا أمْكِنُك أَنْ تَجدَ الوقتَ في جدولك للحضور هو سَيَكُونُ مسروراً جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more