"هو شئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é uma coisa
        
    • é algo que
        
    • coisa que
        
    é uma coisa que todos temos que fazer, mas é muito aborrecido. Ninguém gosta disso. TED هو شئ علينا جميعاً القيام به مع أنه ممل ولا أحد في الحقيقة يستمتع بفعله
    "O que é a vida?" é uma coisa que creio que muitos biólogos têm tentado perceber a vários níveis. TED " ما هي الحياة؟" هو شئ كما أعتقد يحاول العديد من علماء البايولوجي فهمه في مستويات مختلفة.
    A última coisa de que eu gosto imenso nos insetos é uma coisa que muita gente acha irritante neles. TED حسنًا، الأمر الأخير الذي أحبه في الحشرات هو شئ يخيف كثير من الناس منها،
    Isto é algo que fiz com um sistema de comunicação táctil. TED هذا هو شئ فعلته نظام الإتصال عن طريق اللمس.
    E aquilo de que eu quero falar é algo que aclama os dois sistemas. TED وما أريد أن أحدثكم به هو شئ يجامل كلا النظامين.
    Desta vez, o homicídio é algo que devo tentar prevenir. Open Subtitles ولكن هذه المرة,الجريمة هو شئ يجب ان احاول منع حدوثها
    Entrar numa banda é mais uma coisa que não vou fazer. Open Subtitles أعني، وجودي في فرقة هو شئ آخر لن أفعله أبداً
    O tempo é uma coisa para o legislador, mas para um fazendeiro... há um tempo para plantação e um tempo para colheitas. Open Subtitles الوقت هو شئ واحد لصانع القانون و لكن بالنسبة للمزارع هناك وقت للزراعه و هناك وقت للحصاد
    Fingir que não nos afecta é uma coisa, mas tê-lo nas mãos é outra. Open Subtitles والتظاهر بعدم الأكتراث حول هذا ,هو شئ ولكن كونه فى يدك هو شئ آخر
    Quando eu cresci, percebi que um segredo é uma coisa que não se partilha com ninguém. Open Subtitles و عندما نضجت علمت أن السر الحقيقى هو شئ لا يمكنك مشاركته مع أى شخص
    A abordagem a frio é uma coisa que se tenta evitar, em espionagem. Open Subtitles الاسلوب البارد , هو شئ تحاول تَجنبه فى عمل الاستخبارات.
    O que eu quero dizer, na verdade, é que o amor é uma coisa maravilhosa... e tu nem sempre sabes de onde ele virá. Open Subtitles نقطتي هي .. ولدي واحدة ان الحب هو شئ رائع
    Cantar as minhas canções na vossa frente é uma coisa, mas voltar a subir àquele palco sozinho? Open Subtitles أن أعزف أمامكم يا رفاق هو شئ ما ولكن الصعود علي خشبة المسرح بمفردي
    - E eu já sei o que te vou oferecer, Papá. - é algo que eu possa usar? Open Subtitles وأنا الأن أعرف ما سأصنعه لك يا أبى هل هو شئ أستطيع أرتدائه ؟
    O nosso primeiro item para leilão esta noite é algo que eu considero ser muito "à patrão". Open Subtitles أوّل ما سنعرضه للمزايدة الليلة هو شئ أعتبره ممتازا بحق
    O sussurrar do seu nome pode reacender a esperança, e esperança é algo que não podemos permitir que o nosso inimigo tenha. Open Subtitles الهمس باسمه يمكن ان يبعث الامل , والامل هو شئ ما لا يمكن السماح به
    Olha bem para isto porque tudo o que aqui está é algo que vocês não poderiam pagar. Open Subtitles خذوا نظرة جيدة إلى هذا ، لإن كل شئ موجود به هو شئ لا تملكون مال من أجله أيها الرفاق
    Mas como é isso possível quando a coisa mais significante em mim é algo que não posso partilhar com ninguém? Open Subtitles عندما يكون أكثر شئ ذو أهمية عني هو شئ لا يمكنني مشاركته مع أي شخص أخر؟
    E o que lhe pode acontecer depois disso... é algo que você sabe bem. Open Subtitles وما قد يحدث معك بعد ذلك... هو هو شئ تعرف بشأنه الكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more