"هو ما يحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é o que acontece
        
    • é o que está a acontecer
        
    • É o que se passa
        
    Isto é o que acontece quando não fazemos lista de prendas. Open Subtitles انظر، هذا هو ما يحدث عندما لم تقم بتسجيل للهدايا.
    Bem, imagino que isto é o que acontece quando o fazes irritar? Open Subtitles حسنا، أعتقد هذا هو ما يحدث عند إجراء له جنون، هاه؟
    - é o que acontece quando se casa com uma miúda popular. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عند الزواج بالفتاة الأكثر شعبية في المدينة
    O que ainda é mais impressionante é o que está a acontecer no topo do topo da distribuição de rendimentos. TED ولكن الأكثر إثارة للانتباه هو ما يحدث في أعلى القمة من توزيع الدخل.
    -Ouçam-me e digam-me que o que vou ler não é o que está a acontecer. Open Subtitles فقط إسمعوني و أخبروني أن ما أصفه ليس هو ما يحدث
    É o que se passa com um homem que, anda anda na guerra há demasiado tempo. Open Subtitles هو ما يحدث لرجل عندما يدرس الحرب الصعبة جداً، الطويلة جداً
    Isto é o que acontece no mundo, se virmos a animação do mundo inteiro. TED و هذا هو ما يحدث في العالم, إذا عرضنا العالم كله.
    Isto é o que acontece a muitos dos mangais na costa. TED حسنا، هذا هو ما يحدث إلى الكثير من غابات المنغروف الساحلية.
    Mas o que é interessante é o que acontece quando juntamos a reputação à mistura, neste caso, com os comentários. TED لكن المثير للاهتمام هو ما يحدث عندما تضيف السمعة في هذا المزيج، في هذه الحالة، مع الانطباعات.
    é o que acontece quando se vive dez anos sozinho na Bolívia. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما تعيش عشرة سنوات فى بوليفيا
    é o que acontece quando as pessoas se precipitam a avançar numa relação. Open Subtitles وهذا هو ما يحدث عندما يكون الناس القفز الى العلاقات بسرعة كبيرة جدا.
    é o que acontece quando se deixa uma pessoa duas horas à espera. Open Subtitles و هو ما يحدث عندما تترك شخصا ينتظر لساعتين
    Se queres ser como uma rapariga ocidental, isso é o que acontece às raparigas ocidentais. Open Subtitles إن أردت أن تكوني مثل الفتيات الغربيات، فهذا هو ما يحدث للفتيات الغربيات.
    é o que acontece quando não tomas conta das coisas. Open Subtitles ربما هذا هو ما يحدث عندما كنت لا تأخذ الرعاية من الأشياء الخاصة بك.
    Lamento muito. é o que acontece quando tentamos fazer coisas a mais. Open Subtitles لا بأس علي صحته هذا هو ما يحدث عندما يرهق المرء نفسه
    Escuta, o que aconteceu entre os teus pais é o que acontece em quase todos os divórcios. Open Subtitles اسمعي ما حدث بين والديك هو ما يحدث في كل طلاق
    E eu comentei: "Ok sabichões, isto é o que está a acontecer comigo, "e se vocês têm uma explicação para me dar, eu adoraria ouvi-la". TED فقلت: "حسناً، أيها الأذكياء، هذا هو ما يحدث معي، وإن كان لديكم تفسير لي أود سماعه."
    Isto é o que está a acontecer em todo o mundo: eletrofisiologia. TED وهذا هو ما يحدث في جميع أنحاء العالم - الفيزيولوجيا الكهربية !
    Creio que é o que está a acontecer. TED أنا أؤمن بأن هذا هو ما يحدث.
    O verdadeiro segredo É o que se passa dentro desta muralhas. Open Subtitles السر الحقيقي هو ما يحدث داخل هذه الجدران
    São algum tipo de adoradores do diabo. Isso É o que se passa aqui, Dave. Open Subtitles إنهم مثل عبدة الشيطان، هذا هو ما يحدث هنا يا (ديف)
    O "Action Man" não consegue chorar. É o que se passa. Open Subtitles أكشان جاكسون) لا يستطيع البكاء) .هذا هو ما يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more