"هو مساعدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é ajudar
        
    • foi ajudar
        
    • ajudar o
        
    • ajudar as
        
    • era ajudar
        
    Um dos meus exercícios preferidos nas minhas aulas de criatividade é ajudar os alunos a adotarem uma atitude de olhar para péssimas ideias através das lentes das possibilidades. TED فواحدة من تماريني المفضلة على الإبداع في فصولي هو مساعدة طلابي على النظر للأفكار السيئة، من خلال نظارات الاحتمالات.
    Tudo o que faço é ajudar as pessoas. Encontrar um abrigo, talvez um trabalho. Open Subtitles هو مساعدة أهل وطني على إيجاد مأوى , و ربما عمل
    Mas o que podes fazer é ajudar a encontrar o assassino dela, e é para isso que servem os melhores amigos. Open Subtitles ولكن ما يمكنك القيام به هو مساعدة في العثور على قاتلها، وهذا هو ما أفضل الأصدقاء هم ل.
    A única coisa que fiz foi ajudar um jovem que não se ajudava a si. Open Subtitles أول شىء قمت به هو مساعدة الصبى الذى لا يستطيع مساعدة نفسه.
    Apenas queria ajudar o meu pai. - E agora vou morrer. Open Subtitles كلّ ما أردتّه هو مساعدة والدي، والآن حُكِم عليّ بالموت.
    ajudar as pessoas a tornarem-se uma melhor versão delas próprias... Open Subtitles هو مساعدة الناس لكي يصبحوا أفضل نسخة من أنفسهم
    Mas, depois, ela percebeu que o destino dele era ajudar as pessoas. Open Subtitles لكن بعدها أدركت بأن قدره هو مساعدة الناس
    A minha paz é ajudar as pessoas. Trabalhar em casos. Open Subtitles السلام الخاص بي هو مساعدة الناس و العمل على القضايا
    Tudo o que quero fazer é ajudar as pessoas. Open Subtitles كل ما أردت ُ فعله هو مساعدة الناس
    E tudo que querem é ajudar os caçadores americanos a limpar este país dos monstros? Open Subtitles وكل ما تريد فعله هو مساعدة هؤلاء الصيادين الأمريكيين على إخلاء هذه البلاد من الوحوش؟
    E tudo que vocês querem é ajudar os caçadores americanos a limpar este país dos monstros? Open Subtitles وكل ما تريد فعله هو مساعدة هؤلاء الصيادين الأمريكيين لتصفية هذه البلدة من الوحوش؟
    Tudo que tenho de fazer é ajudar o FSB com algumas informações, de tempos em tempos, e eles ficam em segurança. Open Subtitles كل ما علي فعله هو مساعدة الإستخبارات ببعض المعلومات من وقت لآخر ويبقون بأمان
    O seu trabalho é ajudar os cidadãos desta cidade a voltarem para casa. Open Subtitles عملك هو مساعدة مواطني المدينة للعودة إلى منازلهم هذا عملنا أيضاً
    E o meu trabalho é ajudar a contar histórias que desafiam as narrativas convencionais sobre o que significa ser-se preto ou muçulmano ou um refugiado, ou qualquer uma dessas categorias das quais falamos a toda a hora. TED وعملي هو مساعدة الآخرين على سرد القصص التي تتحدى الروايات السائدة حول ما يعنيه أن تكون من ذوي البشرة السوداء أو مسلم أو لاجىء أو أي أحد من تلك التصنيفات الاخرى التي نتحدثُ عنها طوال الوقت.
    A vossa função é ajudar os cidadãos americanos. Open Subtitles شأنك أنت، هو مساعدة ... المواطنون الامريكيون، الان
    Basicamente, o meu trabalho é ajudar os desesperados, como eu puder, porque... o desespero é algo que eu conheço bem. Open Subtitles عملي، أساسا هو مساعدة اليائسين مساعدتهم بأي طريقة أستطيعها لأن... اليأس شيء أعرف عنه قليلا
    é ajudar a gente pobre deste país. Open Subtitles هو مساعدة الفقراء في هذا البلد
    A minha paz é ajudar as pessoas. Open Subtitles السلام الخاص بي هو مساعدة الناس
    O nosso trabalho é ajudar as pessoas a resistirem às forças das trevas. Open Subtitles عملنا هو... مساعدة الناس بمقاومة القوى المظلمة
    Tudo o que sempre quis foi ajudar as pessoas. Open Subtitles لم أصبحت شرطي؟ جّل ما أردت فعله هو مساعدة الأشخاص
    A única coisa que a Lena fez foi ajudar! Open Subtitles الشيء الوحيد الذي فعلته لينا هو مساعدة.
    Limito-me a ajudar o destino a ter o que quer. Open Subtitles لا يمكن أن يستدعى الموت , كل ما أفعله هو مساعدة القدر في الحصول على ما يريد
    E a chave para uma participação real é a ajudar as pessoas a não se sentirem pequenas. TED ومفتاح المشاركة الفعالة هو مساعدة الناس لعدم شعورهم بالدنيوية
    Desde criança, que tudo o que queria era ajudar os outros. Open Subtitles ‫حتى في صغره، كل ما أراده ‫هو مساعدة الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more