"هو مكان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é um lugar
        
    • é um sítio
        
    • é onde está
        
    • é o lugar
        
    • é um local
        
    • um sítio para
        
    • um local de
        
    O campo é um lugar onde cada facto, cada gesto, por definição, se despoja de qualquer sentido. Open Subtitles معسكر الإبادة هو مكان تكون فيه كل حقيقة أو مبادرة بموجب التعريف, لا معنى لها
    O passado é um lugar enorme e cheio de coisas no interior. Open Subtitles الماضي هو مكان هائل، مع كلّ أنواع الأشياء اتتي في داخله
    é um sítio onde pareceria demasiado composto se usasse uma gravata? Open Subtitles أ هو مكان لو لبست رباط عنق فيه أكون مبالغاً
    E fora de casa, é um sítio onde os pénis por norma não se dão bem, com a chuva, e o vento e tudo isso. Open Subtitles و الخلاء هو مكان حيث القضيب لا يتكيف جيداً في المطر والرياح وكل ذلك
    Isso é onde está o entusiasmo, é onde está a alegria, é onde está a apreciação, é onde está aquele sentimento de paixão. Open Subtitles هذا هو مكان الحماس هذا هو مكان السرور هذا هو مكان التقدير هذا هو مكان ذلك الشعور العارم
    E aquela merda de caravanas que a tua família chama de lar é o lugar perfeito para o fazer, também. Open Subtitles ومخيّم القوافل القذر الذي تسمّيه عائلتك بالوطن هو مكان مثالي لفعلها من هناك أيضًا
    "Hotel", no Quénia e na Índia, é um local onde se come, TED وما يقصد بالفندق ، في كينيا والهند، هو مكان لتناول الطعام.
    Vou só dizer que um mundo sem amor é um lugar mortífero. TED أنا أقول ببساطة أن العالم بدون حب هو مكان ميت.
    é um lugar para malícia e para ser agressivo com segurança? TED هل هو مكان لسوء الخلق وهل هو المكان المناسب ليكون العدوان بشكل آمن ؟
    Por isso, uma observação alargada, utilizando uma visão periférica, é um lugar realmente interessante para procurar oportunidades. TED لذلك ، توسعة النظر، وذلك باستخدام محيط رؤيتك ، هو مكان مثير حقاً للبحث عن فرص.
    O espaço pertence a todos nós, e queria ajudar-vos a perceber porque é um lugar mágico para todos nós. TED الفضاء لنا جميعاً، أريد أن أساعدكم على فهم لماذا هو مكان خيالي لنا.
    é um lugar onde as mulheres vêm 6 semanas antes da data do parto. TED هذا هو مكان المرأة تأتي قبل ستة أسابيع من تاريخ استحقاقها.
    Parece que Zygerria é um sítio popular nos dias que correm. Open Subtitles يبدوا ان زيجيريا هو مكان مشهور فى هذه الايام
    Acho que aqui é um sítio ótimo... para o lobinho viver. Open Subtitles أعتقد هنا هو مكان جيد للغاية لشبل وولف للعيش
    New Delphi é um sítio perigoso para ires sozinho, Michael. Open Subtitles جديد دلفي هو مكان خطير لك أن تذهب وحدها، مايكل.
    é um sítio para se contar histórias e ter aventuras. TED هو مكان لصنع الحكايات وخوض المغامرات.
    Olha, a única coisa que quero ouvir de ti é onde está a bomba. Open Subtitles اصغ، الشيء الوحيد الذي نريد سماعه منك هو مكان تواجد القنبلة
    Agora, mesmo aqui, é onde está o oleoduto, 10 km a oeste do navio. Open Subtitles الآن، والحق هنا، هذا هو مكان خط أنابيب النفط، ستة أميال غرب السفينة الموجود انت عليها
    É uma oferta, Michael, é onde está o emprego. Open Subtitles إنع عرض يا "مايكل"، و هذا هو مكان العمل.
    Uma praça é o lugar onde as pessoas se encontram. TED الميدان هو مكان حيث يلتقي فيه الناس.
    Mas o mar aberto é um local perigoso para pescar. Open Subtitles لكن الماء المفتوح هو مكان خطير لصيد السمك فيه
    Tudo o que preciso é de um sítio para ficar enquanto estiver a pescar. Open Subtitles كل ما أحتاج إليه هو مكان للمكوث به حالما أصطاد
    é um local de encontros para ladrões de identidade, piratas de propriedade intelectual e cyber-ladrões. Open Subtitles هو مكان لتجمع سارقي الهوية وقراصنة الملكية الفكرية ورواد مقاهي الإنترنت غير المرخصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more