"هو نفس الشخص الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é o mesmo tipo que
        
    • é a mesma pessoa que
        
    O seu marido é o mesmo tipo que dispensou quando conheceu o Tony no ano passado? Open Subtitles هل زوجك هو نفس الشخص الذي تركتيه لأجل (طوني دينوزو) العام الماضي؟
    O Barbie é o mesmo tipo que era antes dos casulos. - O Joe não? Open Subtitles ،باربى) هو نفس الشخص الذي كان قبل الشرانق) أليس (جو) أيضاً كذلك؟
    Temos a percepção que quem cometeu este crime é a mesma pessoa que cometeu os mais recentes actos de violência. Open Subtitles نحن نشعر ان هذا الجاني هو نفس الشخص الذي ارتكب تلك الافعال القليلة الماضية من العنف.
    Quem quer que tenha escrito o código protegendo esta conta é a mesma pessoa que selou o destino do teu pai. Open Subtitles اي كان من يكتب الكود لحماية هذا الحساب البنكي هو نفس الشخص الذي كتب نهاية والدك
    Quem o matou é a mesma pessoa que me mantém vivo. Open Subtitles ان الشخص الذي قتل والدها هو نفس الشخص الذي يبقيني حيا
    Estamos convencidos que o assaltante é a mesma pessoa que matou o advogado Osvaldo Ardiles e o antigo agente do CBI, J.J. LaRoche. Open Subtitles نعتقد أن المعتدي هو نفس الشخص الذي قام بقتل المحامي العام (أوزفالدو أرديليس) ووكيل مباحث مكتب كاليفورنيا السابق
    Estamos convencidos que o assaltante é a mesma pessoa que matou o advogado Osvaldo Ardiles e o antigo agente do CBI, J.J. LaRoche. Open Subtitles نظن أن المهاجم هو نفس الشخص الذي قتل المدعي العام (أوسفالدو أرديليس) والعميل السابق في مكتب (تحقيقات (كاليفورنيا
    - Sim. Aposto que quem está a ameaçar o rapaz é a mesma pessoa que matou a Tara. Open Subtitles أراهن أنّ مَنْ يهدّد الفتى هو نفس الشخص الذي قتل (تارا)
    Então, a pessoa que matou o Pinkney e que te incriminou é a mesma pessoa que atacou o museu de arte e que pôs a bomba na estação? Open Subtitles الشخص الذي قتل (بينكني) ولفق لك التهمة هو نفس الشخص الذي سرق متحف الفن، وزرع القنبلة في محطة القطار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more