- Ele sabe que algo se passa, mas ainda está a tentar perceber o quê. | Open Subtitles | ـ ما الذي قاله؟ ـ هو يعلم أن أمراً ما خاطئ. هو فقط ما زال يحاول معرفة ما هو. |
ele sabia que ao armadilhar-me, ia forçar-nos a transferir o caso. | Open Subtitles | هو يعلم أنه بتلفيقه عليّ, سنكون مجبرين على نقل القضية. |
Só ele sabe o que significa, ou sabia, e sem algum tipo de pedra de Rosetta acho que não... | Open Subtitles | إنها لغة خيالية فقط هو يعلم ما تعني أو كان يعلم |
Sabe que aqui estamos. Sabe o meu número. Sabe que queremos ir. | Open Subtitles | هو يعلم أننا هنا، يعلم رقم الهاتف، يعلم أننا نريد الذهاب. |
Ele conhece cada erro do "Inquirer" desde que eu assumi. Leia. | Open Subtitles | هو يعلم ما هو الخطأ فى إصدار كل نسخة منذ أن توليت المسئولية ، اقرأ الصحيفة |
Talvez ele saiba alguma coisa. | Open Subtitles | ربما هو يعلم شيئاً |
Talvez a droga seja apenas um estímulo e estes 3 têm alguma espécie de condição mental pré-existente que ele Sabe que pode estimular para induzi-los a matar. | Open Subtitles | ربما المخدر مجرد نقطة التحول وهم متشابهين بنوع من الحالة العقلية المسبقة هو يعلم أنه يمكنه حملهم على القتل |
Acha que Ele anda por ai a falar com as pessoas que Sabe que não vão ouvi-lO à partida? | Open Subtitles | أتعتقد أنه يتجول و يتحدث لأناس و هو يعلم بانهم لن يسمتعو إليه ؟ |
- Ele sabe que vive em Indianápolis, que você é médico no Bom Samaritano, que você assistiu a um congresso médico em Paris e que você visitou Roma, Lisboa e Casablanca. | Open Subtitles | هو يعلم أنك تعيش فى "انديانا بولس" هو يعلم أنك طبيب فى المستشفى السامرى. هو يعلم أنك حضرت مؤتمر طبى فى "باريس" |
- Ele sabe que sou um Grimm. - E um policia. | Open Subtitles | . " هو يعلم بأنني من سُلالة الـ " جريم - . و شرطيً - |
- Ele sabe que nos tem na mão. | Open Subtitles | أجل، هو يعلم أنه وضعنا في موقف حرج |
Todos vivem nalgum lado. ele sabia que não devia voltar. | Open Subtitles | هو يعلم بأنه لم يكن من المفترض أن يعود |
E ele sabia que tu irias precisar do computador para os trabalhos da escola. | Open Subtitles | و هو يعلم أنكِ بحاجة كمبيوتر ..لأداء فروضكِ المدرسية |
ele sabia que a chance disso acontecer era de 1 em 23. | Open Subtitles | إحتمالات الخسارة 23 إلى 1 و هو يعلم ذلك. |
Tenho que admitir. ele sabe o que fazer para ganhar. | Open Subtitles | . حصلت على التعامل مع الرجل . هو يعلم ماذا يتطلب للفوز |
ele sabe o que lhe fizemos! Se ele souber, vai-nos fazer pagar! | Open Subtitles | هو يعلم ما فعلناه بها وسوف يجعلنا ندفع الثمن |
Tenho o seu sócio na sala ao lado, e ele sabe o que fez no camarote. | Open Subtitles | لدي شريكك فى الغرفة الاخرى و هو يعلم ما فعلته فى تلك الغرفة |
Olha para ele! Sabe que deve fazê-lo, mas não o fará. | Open Subtitles | هو يعلم أنه عليه أن يفعل ذلك لكنه لن يفعل |
Não, deixa estar. Ele Sabe que estou aqui. Também me ajuda a esquecer o facto de eu nada poder fazer. | Open Subtitles | أنه بخير و هو يعلم بأني هنا و أيضاً تقتلني حقيقة بأنني لا أستطيع فعل أي شئ له |
Provavelmente não é acidental. Ele conhece o sistema. | Open Subtitles | هذه ليست صدفة على الأرجح هو يعلم النظام القضائي |
Ele conhece o Wesenrein, por isso deves estar a par. | Open Subtitles | هو يعلم عن الفيسنرين لذا نحن متاكدين من انك تعلم ايضا كيف قابلته ؟ |
Talvez ele saiba o que está a fazer. | Open Subtitles | حسن , ربما هو يعلم ما يفعلـه |
É óbvio que ele sabe como trabalhar com um computador. | Open Subtitles | هو يعلم بكل وضوح كيف يتعامل مع الكمبيوتر |
Que Sabe que devo ser boa. | Open Subtitles | هو يعلم أنني لا بُد أن أكون بارعة في ذلك |
Ele conhecia a profecia do Kung Fury e queria reivindicar o tono. | Open Subtitles | هو يعلم بنبوءة غضب الكونغ. وأراد المطالبة بالعرش |
É tarde de mais para ele e ele sabe-o. | Open Subtitles | سيدني لن نرى ذلك، لقد فات الآوان بالنسبه له و هو يعلم هذا |