"هى لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela não
        
    • Ela nunca
        
    • não estava
        
    Ela não está a voltar, está? Open Subtitles أذن هى لم تعود الى الحياة مرة أخرى اليس كذلك؟
    Nada... Ela não ia acreditar em ti. Open Subtitles لم اكن اريد شئ على اية حال هى لم تكن تصدقك
    Livraste-te desta. Ela não pôde vir. Open Subtitles لا , لقد فلت من المصيدة , هى لم تستطع الحضور
    Ela não confia propriamente na CIA agora. Tu confiavas? Open Subtitles المنزل الآمن تمت مهاجمته هى لم تثق فى المخابرات المركزيه الان
    A avó disse que ia ser rapariga. Ela nunca se engana. Open Subtitles جدتى تقول بأنها ستكون بنت هى لم يخطىء حدسها على مر السنين
    Isto é demais para vocês. Ela não tem emprego, não tem onde morar. Open Subtitles . فى نفس الطريق معك . هى لم تحصل على أى شغل , لا مكان للعيش
    Talvez Ela não tenha morrido, e agora tenha voltado em busca de vingança. Open Subtitles ربما هى لم تمت ، ربما عادت لتنتقم لنفسها
    Bem, neste momento só estou com a minha mãe... e Ela não foi. Open Subtitles حسناً ، إن الموجود حالياً هى أمى فى الولادة فقط و هى لم تذهب للكلية
    Ela não recebeu o recado, está bem? Dormi no chão. Open Subtitles هى لم تعرف ذلك لقد نمت على الأرض
    Ela não tem dormido bem... e ela tem-se queixado de dores de cabeça. Open Subtitles و هى لم تنم جيدا ، و خلال الأيام القليلة الماضية كانت تشكو من صداع
    Eu estava... eu estava à procura dela no centro, e Ela não estava no berço dela. Open Subtitles أنا كنت أبحث عنها فى المركز و هى لم تكن فى سريرها
    Talvez Ela não conhecesse o homem assim tão bem. Open Subtitles ربما هى لم تعرف هذا الرجل كما كانت تعتقد أنها تعرفه
    Mas em teoria, não deveriam estar ligados por magia se Ela não a possuir mais. Open Subtitles ولكن نظريا,لا يمكنهما أن يكونا مرتبطين بسحر هى لم تعد تملكه بعد الان
    Começou inocente, mas, quando os outros cederam, Ela não. Open Subtitles ،بدأت فى الأول بريئة ، لكن عندما أنهار الأخرين ، هى لم تفعل
    - Engraçado, Ela não me disse nada. - A sério? Open Subtitles هذا رائع , هى لم تذكر لى شىء أبدا
    - Por favor, Ela não fez nada... - 3... Uma dica, sou canhoto. Open Subtitles من فضلك هى لم تفعل شيئا ثلاث أنا رفعت يدى
    Ela não está aqui, mas sei de outros locais aonde iria. Open Subtitles هى لم تعد هنا , الآن ولكنى أعرف الكثير من الاماكن التى من الممكن ان تذهب إليها
    Não posso matá-la, Ela não fez nada. Open Subtitles انا لااستطيع قتلها هى لم تفعل شئ
    Ela não se esqueceu da agenda. Para que queres o número dela? Open Subtitles هى لم تنس محفظتها , لماذا تريد رقمها؟
    Temos um depoimento explicando porque é que Ela nunca deixaria Sean Nokes sozinho com o vosso filho. Open Subtitles هل هى أبدت أى نوع من القلق لهذا؟ عندنا سبب واضح لماذا هى لم تسمح ابدآ بوجود شون نوكيس فى الغرفة لوحده مع ابنك
    Ela disse-me que tinhas uma imaginação activa. não estava a brincar. Open Subtitles حسناً ، هل تعرفين ، لقد اخبرتنى ان لديكِ خيال جامح و هى لم تكن تمزح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more