"هى لن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela não vai
        
    • Ela nunca
        
    • - Ela não
        
    • Ela não irá
        
    Ela não vai fazer ao The Lighthouse o mesmo que fez ao meu casamento. Open Subtitles . هى لن تفعل بهذا المكان شئ مثل الذى فعلته بزواجنا
    Ela não vai à festa. Open Subtitles هى لن تتمكن من حضور حفلك غداً مساءاً للاسف
    Tudo bem, a Ricci saiu para fazer uma compra com a equipa dele, então Ela não vai aparecer até à tarde. Open Subtitles حسنا , ريكى خرجت مع فريقها من أجل عملية شراء لذا هى لن تظهر حتى بعد ظهر
    Você terá que passar primeiro pela velha Ela nunca permitirá isso Open Subtitles فى هذه الحالة يجب أن تسيطرى على الخفاش القديم هى لن تسمح بهذا أبداً
    Agora Ela nunca mais irá de férias. Open Subtitles اه، رائع، الان هى لن تأخذ اخرى مطلقا
    - porque sabe se o fizer... - Ela não poderá renascer. Open Subtitles لانه يعرف انه اذا فعل ذلك هى لن تبعث مجددا
    Sha're é forte, bom pai. Ela não irá desistir. Open Subtitles َ" شاراى " قوية , أبى هى لن تستسلم
    - Ela não vai parar. - Não, não pares, querida, não! Open Subtitles هى لن تتوقف لا لن تتوقف طفلتى لن تتوقف
    Ela não vai deixar-te em paz. Open Subtitles مايكل افعلها هى لن تتركك حتى تفعلها
    Ela não vai mudar-se para cá, pois não? Open Subtitles هى لن تنتقل الى هنا,أليس كذلك؟
    Ela não vai ficar com ele! Open Subtitles هى لن تحصل على اى منه توقف
    Ela não vai a lado nenhum. Open Subtitles هى لن تذهب الى أى مكان
    E Ela não vai parar até que percebamos. Open Subtitles و هى لن تتوقف حتى نفعل
    Ela não vai fazer isso Chao. Open Subtitles هى لن تفعل ذلك تشاو
    Ela não vai dizer quem. Open Subtitles هى لن تقول... .
    Ela não vai. Open Subtitles هى لن تذهب
    Ela nunca vai assumir isso, mas é verdade. Open Subtitles هى لن تقولها أبدا ولكنها حقيقة
    Ela nunca vem aqui. Open Subtitles هى لن تآتى ابدا هنا
    Ela nunca faria nada assim. Open Subtitles هى لن تفعل شيئا كهذا نهائيا
    Pete. Ela não irá longe. Open Subtitles (طوال الطريق الى شارع (بيت هى لن تذهب بعيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more