O facto é que as pessoas aprendem com as pessoas que amam. | TED | والحقيقة هي أن الناس يكتسبون المعرفة ممن يحبون. |
Will Potter: Acho que essa é a questão principal em todo o meu trabalho. E a resposta resumida é que as pessoas não sabem. | TED | ويل بوتر: أعتقد أنه من أكثر الأسئلة التي أحصل عليها طيلة مسيرتي المهنية، والإجابة المختصرة هي أن الناس ليسوا على علم بذلك. |
O problema é que as pessoas são imperfeitas. | TED | المشكلة هنا هي أن الناس ترتكبُ الأخطاء. |
O problema é que as pessoas nem sempre estão de acordo. | Open Subtitles | لكن المشكلة هي أن الناس لا يوافقوننا الرأي دائماً |
O problema é que as pessoas são tão cobardes que não enfrentam os factos. | Open Subtitles | المشكلة هي أن الناس الجبناء ، لا يواجهون الحقائق |
Eu acho que o problema é que as pessoas ainda não te conhecem. | Open Subtitles | أصبتِ، أظن أن المشكلة هي أن الناس لم يستطيعوا التعرف عليك بعد. |
O maior problema aqui é que as pessoas acreditam que o Manual funciona. | Open Subtitles | المشكلة الأكبر هنا هي أن الناس يعتقدون فعلا ان الدليل. يعمل |
Uma das narrativas mais comuns que oiço na minha área de trabalho é que as pessoas não participam porque estão apáticas, porque não querem saber. | TED | أحد أكثر القصص شيوعا في عملي: هي أن الناس ليسوا منخرطين بشكل مدني، لأنهم لا يبالون -- أي لا يهتمون. |
A questão é que as pessoas são complicadas. | Open Subtitles | العبرة من كلامي هي أن الناس معقدون |
O facto o que nos importa aqui é que as pessoas tem vivido com medo daquele homem por muito muito tempo, e eu digo t uma coisa, Millie - eu não tenho mais medo de nada! | Open Subtitles | حقيقة الأمر هي أن... الناس كانوا يعيشون في حالة رعبٍ مِن ذلك الرجل لمدّةٍ طويلةٍ للغاية. ويمكنني أن أخبركِ شيئاً يا (ميلي)! |