"هي بالضبط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é exactamente
        
    • é exatamente
        
    • é precisamente
        
    • são exactamente
        
    • ela exactamente
        
    Sim, é exactamente o tipo de pessoa que teria hobbies. Open Subtitles نعم, هي بالضبط من الأشخاص الذين لديهم هوايات.
    Se vamos ter uma ama... Uma máquina insensível é exactamente o que precisamos. Open Subtitles أظن إن كنا بحاجة لجليسة أطفال، آلة بدون قلب هي بالضبط ما نحتاج إليه.
    Este é exactamente o tipo de performance que esperamos ver no Campeonato Internacional Acappella Colegial. Open Subtitles الآن هذه هي بالضبط نوعية الأداء اللذي نتوقع أن نراه في المسابقة الدولية الجماعية للغناء الصوتي الجماعي
    Mas o que é exatamente essa coisa que perdemos sob anestesia geral, ou quando estamos num sono profundo e sem sonhos? TED ولكن ما هي بالضبط الاشياء التي نفقدها تحت تأثير التخدير، او عندما نمكث في نوم عميق بلا احلام
    Mas é precisamente a capacidade de chegar a acordo que torna um homem nobre. Open Subtitles لكنها القدرة على المساومة هي بالضبط ماتجعل الرجل سيدا
    Estes problemas com os "chad" pressionados, são exactamente a razão pela qual acreditamos que as recontagens manuais são intrinsecamente imperfeitas. Open Subtitles مشكلة التشاد المدمل هي بالضبط سبب إعتقادنا أن الفرز اليدوي في أصلها معيبة
    O seu perfil na revista é exactamente a história de redenção que adoro. Open Subtitles تلك السيرة التي نشرتموها هي بالضبط نوع قصص النهوض التي أحبها
    Este é o neurochip. É... exactamente o mesmo. Open Subtitles هذه الشريحة العصبية الخاصة بنا هي بالضبط نفسها
    Talvez, a responsabilidade de um bebé é exactamente o que ela precisa, sabe, para endireitar-se. Open Subtitles ربما , مسؤولية تربية طفل هي بالضبط ما تحتاج اليه لتقوية روحها وتنمية ذاتها
    E aquilo ali. Essa bondade é exactamente o motivo pelo qual o fizemos. Valeu a pena. Open Subtitles وتلك هي بالضبط الطيبة التي دفعتنا لفعل فعلتنا وكانت تستحقّ
    Família é exactamente do que se trata. Open Subtitles الجحيم أنها ليست كذلك. الأسرة هي بالضبط ما هو ذلك.
    O Malware é exactamente o mesmo que os outros. Open Subtitles البرمجيات الخبيثة هي بالضبط نفس الشيء كما في جميع الهواتف الأخرى
    Este caos que temos vivido é exactamente o que aconteceria se um morador se comportasse de forma imprevisível. Open Subtitles الفوضى التي عانيناها هي بالضبط ما سيحدث إذا كان مقيما بالحي يتصرف بطريقه لايمكن تنبئها
    Qual é, exactamente, a natureza da sua missão, Sr. Klaatu? Open Subtitles ما هي بالضبط طبيعة مهمتك سيد كلاتو
    é exatamente a mesma construção, mas não há bolinhos, nem ratos, nada se move. TED هي بالضبط نفس التركيبة، ولكن لا فطائر، ولا فأر. ولاشئ ينتقل على الإطلاق.
    Mas o que é exatamente aquilo que é emitido pelo sol e como é que o vemos? TED ولكن، ما هي بالضبط الأشياء التي تنبعث من الشمس وكيف نراها؟
    E é precisamente sobre "pagar" que nos fala a história deles. Open Subtitles و هي بالضبط الفاتورة التي تدور حولها قصتهم
    Na terra, as coisas são exactamente como eu pretendo. Open Subtitles وعلى الأرض، فإن الأشياء هي بالضبط حيث أريدها أن تكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more