"هي بالفعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ela já
        
    • já está
        
    • mesmo ela
        
    - ela já tem 16 anos! Open Subtitles هي بالفعل احتفلت بميلادها السادس عشر سابقا.
    ela já está a torcer o braço do pai para se tentar ver livre de mim. Open Subtitles هي بالفعل تحاول التأثير على والدي لكي يتخلص مني
    Certo, então ela já tinha as lesões do lado direito do rosto... ela abre a porta, se esconde atrás dela e assim que ele entra, ela o atinge com alguma coisa. Open Subtitles إذن , هي بالفعل أصيبت بالجزء الأيسر من وجهها فتحت الباب وأخفت هذا عنه وعندما دخلت هجمت عليه
    Claro que não. Não irei colocá-la em mais perigo do que ela já está. Open Subtitles لن اضعها في المزيد من الخطر إذ هي بالفعل في خطر
    Excepto o Governador. E se for mesmo ela? Open Subtitles -ما عدا الحاكم، ماذا لو كانت هي بالفعل ؟
    A minha mãe vai ficar furiosa, e, ela já passou por coisas demais. Open Subtitles أمي ستكون مرعوبة و هي بالفعل مرت بالكثير من الأحداث السيئة
    Pelo aspecto do ferimento, ela já está com um pé na cova. Open Subtitles من خلال ذلك الجرح هي بالفعل قد على بعد خطوة من قبرها
    Só a conheço há meia hora e ela já só diz... Open Subtitles كما تعلم لقد تعرفت عليها منذ نصف ساعة و هي بالفعل
    Não me posso arriscar a por a Jessie em mais perigos do que ela já está. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يخاطر وضع جيسي لمزيد من الخطر من هي بالفعل في.
    ela já teve tempo adicional. Open Subtitles هي بالفعل حظيت بذلك الوقت الاضافي
    E visto que ela já investiu tudo o que tinha na campanha do Lyman... Open Subtitles إنظر هي بالفعل صرفته لتمويل حملة لايمان
    ela já está a dormir. Open Subtitles هي بالفعل نائمة
    ela já não está atrasada? Open Subtitles هل هي بالفعل في وقت متأخر؟
    ela já é tão animada. Open Subtitles هي بالفعل ساخنه كقطة
    Um minuto em LA e ela já soltou um cliché de um filme musical. Open Subtitles نحن في (لوس أنجلوس) منذ دقيقة، وها هي بالفعل تنفث حوار الفيلم الميلودرامي
    E a relação à distância não funcionou, por isso, mudei-me para cá com esperança de retomar onde tínhamos ficado e ela já estava noiva do Marc. Open Subtitles و، اوه، العلاقة على مسافات بعيدة لا تنجح، لذا انتقلت إلى هنا، على أمل أن الاستكمال حيثما توقفنا، وكانت هي بالفعل مخطوبة ل(مارك).
    Bem, ela já tem uma coisa a favor dela. Open Subtitles حسنا , هي بالفعل لديها شيئ ما
    Por que não? ela já tem um? Open Subtitles -لماذا , هل هي بالفعل لديها واحدة ؟
    É mesmo ela! Open Subtitles إنها هي بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more