"هي بدأت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ela começou a
        
    • Ela é que começou
        
    • que começou a
        
    • ela começou por
        
    Estávamos sentados à mesa, quando ela começou a bater no tecto, por isso, subimos para ver o que ela queria. Open Subtitles كنا جالسين حول الطاولة عندما هي بدأت القرع على السقف ونحن ذهبنا لطابق العلوي لنرى ماذا تريد
    Também sei que, assim que começaste a trabalhar aqui, ela começou a melhorar. Open Subtitles لكني عرفت أيضاً، أن لحظة بدايتكِ بالعمل هنا، هي بدأت بالتحسن.
    Ela... ela começou a culpar-me por interferir novamente... como fazia quando ela andava no secundário. Open Subtitles هي بدأت تلومني بالتدخل ثانيـة كما فعلـت بالثانويـة
    - Ela é que começou. Ela estava do lado errado da rua... Open Subtitles هي بدأت هذا , حسنا لقد كانت تقود في الجانب الخاطئ من الطريق
    - Ela é que começou. Não importa. Open Subtitles حسناً، بربك هي بدأت الأمر نوعاً ما
    Mas, acho que começou a me... conhecer finalmente. Open Subtitles لكن على الأقل أنا أعتقد هي بدأت تعرفنى الأن
    Eu sei, ela começou por estar à tua guarda. Tu ofereceste-lhe ajuda e ela aceitou. Open Subtitles حسناً، أنا أعرف هي بدأت كشخص يحتاج المساعدة أنت عرضت عليها المساعدة وقبلتها
    ela começou a agir de forma estranha, sem razão aparente. Open Subtitles هي بدأت بالتصرف بشكل غريب بدون سبب
    Aqui, ela começou a sua entrevista novamente.. Open Subtitles اذن ، هي بدأت لقاءها الصحفي مرة اخرى
    Não. Ela é que começou a beijar-me. Open Subtitles هي بدأت بتقبيلي
    - Sei lá. Ela é que começou. Open Subtitles -لا ادري هي بدأت الامر
    - Ela é que começou. Open Subtitles - هي بدأت.
    Não sei por que começou a beber outra vez. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا هي بدأت هذا مجددا
    Bem, ela começou por ser muito querida e inocente para começar, e agora está com ideias de dominar a galáxia. Open Subtitles حسناً هي بدأت بلطف وبرآءة قبل كل شيء والآن هي مصممة على السيطرة على المجرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more