"هي بعض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • são algumas
        
    • são alguns
        
    • estão algumas
        
    • estão alguns
        
    • são apenas alguns
        
    Estes são algumas dos animais mais agressivos da África. Open Subtitles هذه هي بعض أكثر الحيوانات عدوانية في أفريقيا.
    Estas fotos que estou aqui a mostrar são algumas fotos de Madureira. TED هذه الصور التي أعرضها هنا، هي بعض الصور من ماديوريرا
    Estas são algumas das principais bolhas por que passámos na história recente. TED هذه هي بعض من الفقاعات الرئيسية التي عشناها خلال في التاريخ الحديث
    Quais são alguns exemplos recentes de inovações que combinam o "design" criativo e os progressos tecnológicos de um modo tão profundo que serão ainda relembrados daqui a mil anos? TED ما هي بعض الأمثلة الحديثة للابتكارات التي تجمع بين التصميم الإبداعي والتقدم التكنولوجي بطريقة عميقة جداً بحيث ستذكر بعد ألف سنة من الآن؟
    "Aqui estão algumas coisas simples que você pode fazer. TED ها هي بعض الأمور السهلة يمكنك القيام بها.
    Bem, aqui estão alguns gráficos que fiz até agora. Open Subtitles هذه هي بعض الرسومات التي صممتها لحد الآن
    Estes são apenas alguns dos 263 troféus e medalhas que a minha Violeta ganhou. Open Subtitles هذه هي بعض من الجوائز والميدايات ال 263 التي حصلت عليها ابنتي فيوليت
    Portanto, quando uma traição é exposta, quais são algumas das coisas que os casais podem fazer? TED إذن، عندما تنكشف العلاقة ما هي بعض الأشياء المحددة يمكن أن يفعلها الأزواج؟
    Não, o meu pai, o senador, é um homem cruel, astuto e caprichoso, e essas são algumas das melhores qualidades dele. Open Subtitles لا والدي السيناتور هو، من ضروب الدهاء، رجل متقلب المزاج ، وهذه هي بعض أفضل صفاته
    são algumas das qualidades que fizeram do Ted Bundy um predador. Open Subtitles هذه هي بعض من صفاته المميزه ذلك جعل تيد بندي مفترس ناجح
    Estas são algumas imagens de cenas do meu filme. TED هذه هي بعض من اللقطات من فيلمي.
    Estas são algumas das imagens e personagens do filme. TED هذه هي بعض من الصور وشخصيات الفيلم.
    Estas são algumas das ideias sobre como promover o projeto "O Meu Mundo". TED وهذه هي بعض الأفكار من حيث ما يمكننا القيام به لتعزيز "في عالمي."
    Estas são algumas imagens do golpe de estado. TED هذه هي بعض من صور الانقلاب.
    Estas são algumas pesquisas mais recentes em que estou a trabalhar. Estão agora mesmo a ser apresentadas, como vocês podem ver, no canto inferior direito, a vermelho, são na realidade peças mais pequenas da placa bimetal e que estamos a tentar fazer com que se movam como cílios ou pestanas. TED وهذه هي بعض الدراسات التي أعمل عليها حاليا، والتي تتمحور حول الالواح، حيث يمكنكم ان تروا في الركن الأيمن السفلي، مع الأحمر، انها فعلا عبارة عن قطع صغيرة من معدن حراري. نحن نحاول أن نجعلها تتحرك مثل الأهداب أو الرموش.
    Vigilância, controlo do ambiente, fotografia, cinema e jornalismo, são algumas das possíveis aplicações dos "drones" comerciais. É possível, graças ao conhecimento que se desenvolve em instalações de investigação pelo mundo inteiro. TED فأعمال التفتيش ومراقبة البيئة والتصوير وصناعة الأفلام و الصحافة: هي بعض التطبيقات الممكنة للطائرات التجارية المسيرة (بلا طيار)، وما يدعمها هو قيام منشآت بحوث حول العالم بتطوير إمكاناتها.
    Está bem, um segundo. Estes são alguns animais que o meu avô apanhou. Open Subtitles هذه هي بعض الحيوانات التي جمعها جدي
    Tudo bem, o que são alguns dos teus livros favoritos? Open Subtitles حسناً، ما هي بعض كتبك المفضلة؟
    Estes são alguns dos logs do meu servidor. TED وهذه هي بعض عينات من سجلاتي.
    Aqui estão algumas histórias que queriam que partilhássemos convosco. TED ها هي بعض هذه القصص التي أردت تقاسمها معكم.
    É fantástico pensar que ao nadar nesta camada superficial estão alguns dos mais antigas formas de vida na Terra. Open Subtitles انه امر رائع ان تفكر في ان السباحه في الطبقة العليا هنا هي بعض من أكثر أشكال الحياة بدائية على الأرض.
    E os "al" em álgebra, algoritmo, alquimia, e álcool, são apenas alguns dos vestígios que restam de um tempo em que o árabe era a língua da ciência. Open Subtitles وحرفي الـ "ال" في الجبر والخيمياء والكحول هي بعض من الأثار التي تبقت من الزمن الذي كانت فيه اللغة العربية لغة العلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more