"هي تحتاج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela precisa
        
    • Precisa de
        
    Ela precisa de uma aventura. Se causar problemas, livro-me dele. Open Subtitles هي تحتاج الى مغامرة اذا أصبح مشكلة سأتخلص منه
    Ela precisa de mais fluidos, e não está queimada aqui. Open Subtitles هي تحتاج للكثير من السوائل وهي ليست محترقة هنا
    Ela precisa de alguém duro, alguém que possa dizer adios e ir embora. Open Subtitles حسناً, نعم هي تحتاج شخصا ما يكون قاسياً شخص ما يستطيع ان يقول مع السلامة وينصرف
    Ela precisa de um trabalho, ele Precisa de supervisão. Open Subtitles هي تحتاج إلى عمل هو يحتاج إلى إشراف
    Ela precisa do trabalho de parto. Tem de ser ela a dar à luz este bebé. Open Subtitles هي تحتاج لعمل هذا بنفسها هي تريد ولادة الطفل طبيعي
    Temos de sair daqui. Ela precisa de cuidados médicos. Open Subtitles يجب علينا أن نخرجها من هنا هي تحتاج إلى عناية طبية
    Ela precisa de guardiões que respeite, e possam controlá-la. Open Subtitles هي تحتاج أولياء أمور تحترمهم و الذين يستطيعون أن يبقوها تحت السيّطرة
    Ela precisa da continuidade do ambiente clínico, que é tão importante para integrar a adolescente socialmente desafiada de novo na comunidade. Open Subtitles هي تحتاج إلى أن تستمر في بيئتها هذه من المهم أن تندمج مع تحدياتها في سن المراهقه والعوده الى مجتمع الزملاء..
    Ela precisa da tua ajuda e tu, da dela. - Não preciso da ajuda da Riley. Open Subtitles هي تحتاج مساعدتك بالقدر الذي تحتاجين انت لها
    Tentei argumentar, mas Ela precisa ouvir de ti. Open Subtitles انا حاولت ان اكلمها لكن هي تحتاج ان تسمعها منك
    Ela precisa de se curar física e emocionalmente. Open Subtitles هي تحتاج إلى شفاء كلاً من جسدها و عاطفتها معاً
    Ela precisa fazer tudo bem. Praticamente perfeita. Open Subtitles هي تحتاج لأن تنجز بنجاح هذه الحركة تقريباً بدون آخطاء ، تقريباً بدون آخطاء.
    Ela precisa de alguma orientação na vida, mas eu não seria bom nisso. Open Subtitles هي تحتاج توجيه لحياتها وانا غير جيد في هذا
    Obrigado. Ela precisa de um aquecimento, só isso. Ouça-a. Open Subtitles هي تحتاج بعض الإحتَماء هذا كل شيء، أنصّت لها
    Podes amarrar-lhe a mandíbula novamente amanhã, mas, agora, Ela precisa de respirar, então eu deixei-a respirar! Open Subtitles يمكنك إعادة الأسلاك إلى فمها غداً صباحاً لكن في الوقت الحالي , هي تحتاج إلى الهواء لذلك أنا أمددتُها ببعض الهواء
    Ela precisa disto mais do que preciso dos louros. Open Subtitles إسمعني ، هي تحتاج هذا التشخيص أكثر من إحتياجي أن يُنسَب الفضل إليّ
    Ela precisa da minha ajuda. Ela está presa em algum lugar. Open Subtitles هي تحتاج مساعدتي فهي محصورة في مكان ما
    Agora Precisa de três injecções por dia. Open Subtitles يزداد سوءاً و هي تحتاج إلى ثلاث حقن يومياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more