"هي كل ما لدينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é tudo o que temos
        
    • era tudo o que tínhamos
        
    Às vezes, gestos insignificantes é tudo o que temos. Open Subtitles أحياناً، المحاولات التي لا معنى لها هي كل ما لدينا.
    Às vezes, gestos insignificantes é tudo o que temos. Open Subtitles أحياناً، المحاولات التي لا معنى لها هي كل ما لدينا.
    Por vezes, dizemos a verdade porque a verdade é tudo o que temos para dar. Open Subtitles .أحياناًنقولالحقيقة. لان الحقيقة هي كل ما لدينا
    Fala com ela, regista tudo o que ela sabe, ela é tudo o que temos agora. Open Subtitles حمّلها، حمّل كل شيء تعرفه هي كل ما لدينا الآن
    Estava esfomeada quando sai da prisão, e o cérebro obsessivo era tudo o que tínhamos à mão. Open Subtitles ،كنت أتضور جوعاً حين خرحت من السجن وكانت دماغ المترصّدة هي كل ما لدينا
    A polícia de Connecticut não tinha informações sobre seu paradeiro, então... o cabelo que achei na meia de da vítima era tudo o que tínhamos, fiz uma repartição isotópica dele. Open Subtitles (لا تملك شرطة "كونيكتيكت" أية أدلّة عن مكان (جان فاولر لذا بما أنّ الشعرة التي وجدناها على الضحية هي كل ما لدينا قمتُ بتحليل النظائر عليها
    As palavras trocadas entre nós enquanto nos olhamos é tudo o que temos de ter em conta. Open Subtitles الكلمات التي نتناقلها فيما بيننا بينما ننظر في عيني بعضنا البعض ... هي كل ما لدينا لنتمسك بها
    A verdade, é tudo o que temos. Open Subtitles الحقيقة هي كل ما لدينا
    A família é tudo o que temos. Open Subtitles العائلة هي كل ما لدينا.
    - Memórias é tudo o que temos. Open Subtitles -الذكريات هي كل ما لدينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more