"هي مسألة وقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é só uma questão de tempo
        
    é só uma questão de tempo até ter provas disso. Open Subtitles هي مسألة وقت حتى أحصل على دليل لأدعم هذا.
    Agora é só uma questão de tempo até o Magnus descobrir, e chegar primeiro que nós ao livro. Open Subtitles الآن هي مسألة وقت حتى يكتشف ماجنوس أن الكتاب في المكتبــة
    Merda! é só uma questão de tempo até sair daqui algemado. Open Subtitles سحقاً، إذن هي مسألة وقت قبل أن أخرج من هنا مكبّلا بالسلاسل
    E é só uma questão de tempo até serem empregados de mesa ou pior. Open Subtitles و فقط هي مسألة وقت حتي يكونوا نادلات أو أسوء من ذلك
    Encontrá-la é só uma questão de tempo. Open Subtitles لا تقلق، العثور عليها هي مسألة وقت فحسب
    Então, é só uma questão de tempo para a matança começar a valer. Open Subtitles إذاً هي مسألة وقت... قبل أن يبدأ القتل بشكل جدي
    é só uma questão de tempo até conseguirmos uma localização activa. Open Subtitles هي مسألة وقت قبل أن نجد مكانه الفعلي.
    Portanto, é só uma questão de tempo. Open Subtitles بالأحرى أنا، لذا هي مسألة وقت فقط.
    é só uma questão de tempo até nos encontrarem a nós. Open Subtitles و هي مسألة وقت قبل أنْ يجدونا هنا
    Para mim é só uma questão de tempo, e você está certo, isso pode levar muito tempo, não considero que vá, mas não irei esconder-me, porque, mais uma vez, tenho a intenção de mostrar minha cara. Open Subtitles هي مسألة وقت. أنت محق. قد يستغرقهم وقتًا...
    é só uma questão de tempo. Open Subtitles هي مسألة وقت فقط
    é só uma questão de tempo, não é? Open Subtitles هل هي مسألة وقت ؟
    Então é só uma questão de tempo. Open Subtitles لذا هي مسألة وقت فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more