"هُناك الكثير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Há muito
        
    • há muitas
        
    • muito para
        
    Compreendo, Há muito dinheiro em jogo. Open Subtitles أتفهمّ، هُناك الكثير من المال على المحكّ.
    Ainda Há muito mais para alcançar. Open Subtitles لكن لا يزال هُناك الكثير متبقٍ لإنجازه بالنّسبة لي ..
    - Há muito dinheiro nesses sacos. Open Subtitles ـ حسناً ـ هُناك الكثير من السجق بتلك الحقائب؟
    há muitas carpetes, peças de arte, equipamentos estéreo? Open Subtitles هُناك الكثير من السجاد, قطع من الفن, معدات ستيريو؟
    há muitas palavras que usava para te descrever. Open Subtitles هُناك الكثير من الكلمات التى يمككنى أن أستخدمها تجاه وصفك.
    há muitas pessoas em todo o mundo que não podem pagar a água. Open Subtitles هُناك الكثير من الناس حول العالم لا تستطيع توفير المياة الكافية
    É muito para processar, eu sei. Mas temos de tomar uma decisão. Open Subtitles هُناك الكثير لمُناقشتِه ، أعلم لكن لدينا قرار لإتخاذه
    Pessoal. Foquem-se. Há muito dinheiro investido nisto. Open Subtitles حسناً، يا رفاق، عليكم التركيز، هُناك الكثير من المال على المحك.
    Há muito para se gostar nesta casa, mas na minha opinião, esta acolhedora sala de estar é um verdadeiro sonho. Open Subtitles هُناك الكثير يستحقّ الحب حول هذا المنزل، لكن لو سألتماني، غرفة المعيشة هذه حلم حقيقي.
    Há muito mais maneiras de lucrar com isto e eu vou encontrá-las! Open Subtitles هُناك الكثير من الطرق المُتاحة للعب هذا الأمر وسأجدها
    Há muito mais nisto e não posso desistir agora. Open Subtitles هُناك الكثير هُنا ولا يُمكنني الإنسحاب من الأمر الآن
    Há muito dinheiro na indústria do vestuário. Open Subtitles هُناك الكثير من الأموال في مجال صناعة الملابس
    Há muito que preciso que seja feito hoje. Open Subtitles هُناك الكثير اود القيام بهِ الليلة.
    Ainda Há muito a fazer. Open Subtitles -الحقيقة، لم يكن كذلك ومازال هُناك الكثير ليتم.
    Diria que isso parece ser uma Spinnetod... uma aranha de morte. Não há muitas dessas, graças a Deus. Open Subtitles سأقول بأن ذلِكَ يبدو كنوعً قاتلً من العناكب ليسَ هُناك الكثير منهُم ، حمداً لألله
    há muitas armas? Têm havido ataques. Open Subtitles هُناك الكثير من المسلحين ـ لقد تعرضنا مُسبقاً لهجمات
    há muitas histórias de casos de pacientes que voltam onde eles sofreram o trauma. Open Subtitles هُناك الكثير من سير المرضى الذين يعودون إلى مكان تعرضهم للضربة.
    Em relação a isto, talvez, mas há muitas outras coisas em que estou errada. Open Subtitles ربّما على أنا حق بشانِ هذا، لكن هُناك الكثير من الأشياء الّتي أنا مخطئةً بشأنها
    há muitas pessoas atrás de mim, e desaparecer parece-me muito atraente. Open Subtitles هُناك الكثير من الناس يُطاردونني، والاختفاء يبدو ضرورياً للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more