O que não vos disse foi porque já não trabalho lá. | Open Subtitles | والذي لمْ يخبركم بهِ هو سبب .عدمَ إستمراري بالعمل هُنالِكَ |
Sim. Aposto que dormiste por lá muito. | Open Subtitles | أجل. إنيّ مُتأكدٌ بأنكَ خلدتُ للنومِ كثيرًا هُنالِكَ. |
A mãe diz que há lá pessoas que passaram pelo que tu passaste. | Open Subtitles | أمي تقولُ بأن هُنالِكَ أناسٌ قد مرّوا بمثلِ ماقد مررتَ به. |
Só há uma, negociar outro preço. | Open Subtitles | .لقد كانّ هُنالِكَ خيارٌ واحد .تفاوضي بسعرٍ آخر |
Se eu lá estivesse, eu teria arranjado forma de fazer o negócio. | Open Subtitles | ،كلّ ما أعرفهُ لو كُنتُ هُنالِكَ .لأكتشفتُ وسيلةً لإتمامِ الأمر |
Sabes que mais? Podias lá ter estado. | Open Subtitles | حسنٌ أوتعلم .لمْ تقدر بأن تكونَ هُنالِكَ |
E tive que me sentar lá e mentir-lhe e... | Open Subtitles | ...وقد إضطريتُ بأن أجلس هُنالِكَ وأكذُبَ عليها و |
Eu sei que não podemos tirar fotos lá, mas não consegui evitar. | Open Subtitles | أعرفُ بأن لايُفترضُ ،بأن نلتقط صورًأ هُنالِكَ .لكن لمْ يكنُ بيدي حيلة |
Portanto, amanhã vou lá entrar de cabeça erguida. | Open Subtitles | لذا بصباحِ الغد، سوفَ أذهبُ إلى هُنالِكَ مرفوعَ الرأس. |
Compraste gasolina lá, pagaste em dinheiro. | Open Subtitles | لقد شريت غازًا هُنالِكَ, مدفوع نقدًا. |
Irás ter lá um sistema de apoio. | Open Subtitles | سوفَ تحظى بنظامِ دعم هُنالِكَ. |
Seria de pensar que as do George também lá deviam estar. | Open Subtitles | إنكَ لتعتقدُ أن بصماتُ (جورج)كانَ يُفترضُ أن تكونَ هُنالِكَ أيضًا. |
Vou tirar aquele tipo de lá. Obrigada. | Open Subtitles | ولسوفَ أخرجُ ذلك الرجل من هُنالِكَ. |
Ele disse que tinhas de lá estar. O Louis tem razão. | Open Subtitles | .ولقد أوضحَ بأنهُ يحتاجكِ هُنالِكَ |
Ficou só lá sentada. | Open Subtitles | جلست هُنالِكَ فحسب. |
Imagino se o Hoppy ainda lá estará. | Open Subtitles | أتساءلُ لو "هوبي"لازالَ هُنالِكَ. |
Tudo bem, mas há a questão da minha OPA, que cabe aos acionistas. | Open Subtitles | حسنٌ حسنٌ , لكن هُنالِكَ أمرٌ عرضُ شرائي,والذي منوطٌ أمرهُ للمساهمين |
É porque há algo de errado com essas duas pessoas. | Open Subtitles | .حينها سيكونُ هُنالِكَ خطبٌ بهذين الإثنين .كلّا |
Não há provas de que o fizemos em plena consciência. | Open Subtitles | ليسَ هُنالِكَ أيّ دليلٍ بأنهُ معروفٌ أننا فعلنا أيّ شيء. |
- há uma diferença entre ver e saber. - É o Kevin Miller? | Open Subtitles | أجل ، لكن هُنالِكَ فرق بينَ .الرؤية والمعرفة |