"هُنالِكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    •   
    •   
    O que não vos disse foi porque já não trabalho . Open Subtitles والذي لمْ يخبركم بهِ هو سبب .عدمَ إستمراري بالعمل هُنالِكَ
    Sim. Aposto que dormiste por muito. Open Subtitles أجل. إنيّ مُتأكدٌ بأنكَ خلدتُ للنومِ كثيرًا هُنالِكَ.
    A mãe diz que pessoas que passaram pelo que tu passaste. Open Subtitles أمي تقولُ بأن هُنالِكَ أناسٌ قد مرّوا بمثلِ ماقد مررتَ به.
    uma, negociar outro preço. Open Subtitles .لقد كانّ هُنالِكَ خيارٌ واحد .تفاوضي بسعرٍ آخر
    Se eu estivesse, eu teria arranjado forma de fazer o negócio. Open Subtitles ،كلّ ما أعرفهُ لو كُنتُ هُنالِكَ .لأكتشفتُ وسيلةً لإتمامِ الأمر
    Sabes que mais? Podias ter estado. Open Subtitles حسنٌ أوتعلم .لمْ تقدر بأن تكونَ هُنالِكَ
    E tive que me sentar e mentir-lhe e... Open Subtitles ...وقد إضطريتُ بأن أجلس هُنالِكَ وأكذُبَ عليها و
    Eu sei que não podemos tirar fotos , mas não consegui evitar. Open Subtitles أعرفُ بأن لايُفترضُ ،بأن نلتقط صورًأ هُنالِكَ .لكن لمْ يكنُ بيدي حيلة
    Portanto, amanhã vou entrar de cabeça erguida. Open Subtitles لذا بصباحِ الغد، سوفَ أذهبُ إلى هُنالِكَ مرفوعَ الرأس.
    Compraste gasolina , pagaste em dinheiro. Open Subtitles لقد شريت غازًا هُنالِكَ, مدفوع نقدًا.
    Irás ter um sistema de apoio. Open Subtitles سوفَ تحظى بنظامِ دعم هُنالِكَ.
    Seria de pensar que as do George também deviam estar. Open Subtitles إنكَ لتعتقدُ أن بصماتُ (جورج)كانَ يُفترضُ أن تكونَ هُنالِكَ أيضًا.
    Vou tirar aquele tipo de . Obrigada. Open Subtitles ولسوفَ أخرجُ ذلك الرجل من هُنالِكَ.
    Ele disse que tinhas de estar. O Louis tem razão. Open Subtitles .ولقد أوضحَ بأنهُ يحتاجكِ هُنالِكَ
    Ficou só sentada. Open Subtitles جلست هُنالِكَ فحسب.
    Imagino se o Hoppy ainda estará. Open Subtitles أتساءلُ لو "هوبي"لازالَ هُنالِكَ.
    Tudo bem, mas a questão da minha OPA, que cabe aos acionistas. Open Subtitles حسنٌ حسنٌ , لكن هُنالِكَ أمرٌ عرضُ شرائي,والذي منوطٌ أمرهُ للمساهمين
    É porque algo de errado com essas duas pessoas. Open Subtitles .حينها سيكونُ هُنالِكَ خطبٌ بهذين الإثنين .كلّا
    Não provas de que o fizemos em plena consciência. Open Subtitles ليسَ هُنالِكَ أيّ دليلٍ بأنهُ معروفٌ أننا فعلنا أيّ شيء.
    - uma diferença entre ver e saber. - É o Kevin Miller? Open Subtitles أجل ، لكن هُنالِكَ فرق بينَ .الرؤية والمعرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more