"هُنا الآن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui agora
        
    • daqui agora
        
    • já daqui
        
    • está aqui
        
    Então, só para que conste, malta, eu não quero estar aqui agora. Open Subtitles إذن ، فقط للتسجيلات يا رفاق لا أريد التواجد هُنا الآن
    Não sei se vais querer estar aqui agora mesmo. Open Subtitles مرحباً لم أعلم أنكِ أردتي التواجد هُنا الآن
    Então. Ele está aqui agora. E vai ficar tudo bem. Open Subtitles . مهلاً , أنه هُنا الآن . كل شيء سيكون على ما يرام
    Eu fui atacado. Precisamos sair daqui agora. Open Subtitles .لقد تعرضتُ لهجوم .يجب علينّا الرحيل من هُنا الآن
    E é. Para ti. Se não me deixares levá-la daqui agora. Open Subtitles إنها كذلك بالنسبة لك، إذا لم تدعني أخذها من هُنا الآن.
    - Estou aqui agora. - Isso não funciona assim. Open Subtitles ـ أنا هُنا الآن أمامكِ ـ الأمر لا يكون هكذا
    De uma coisa tenho a certeza, Deus é a razão pela qual o pai não está aqui agora. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي واثقة منه، أن الله هو السبب لعدم تواجد أبي هُنا الآن.
    Então, só para que se saiba, malta, eu não quero estar aqui agora. Open Subtitles لذا فقط من أجل السجلات يا رفاق لا أود التواجد هُنا الآن
    Mesmo que estivessem aqui agora, eles não poderiam ajudar-me. Open Subtitles حتى و إن كانوا هُنا الآن فلا يستطيعون مساعدتي
    Mas estou aqui agora, por isso, explica. Open Subtitles لكني هُنا الآن ، لذا بكل الطرق ، فسري لي الأمر الآن
    Se o Harvey fosse um homem de palavra, estaria aqui agora. Open Subtitles ،لو كانَ رجلاً عند كلمته .لكانَ هُنا الآن
    Eu nem devia estar aqui agora. Open Subtitles لا ينبغي حتى أن أتواجد هُنا الآن.
    Mas, aqui. Agora. Hoje. Open Subtitles إنه يتعلق بما هُنا الآن واليوم
    Se ela estivesse aqui agora mesmo, ela cuspiria na sua cara. Open Subtitles إذا كانت هُنا الآن كانت لتبصق على وجهك
    E posso ter estado no Dillard, mas estou aqui agora. Open Subtitles من أن شخص ما يأخذ مكانك و ربّما أكون من " ديلارد" , لكني هُنا الآن
    - Ela está preocupada. - Bem, estou aqui agora. Open Subtitles ــ إنّها قلقة ــ حسناً , أنا هُنا الآن
    Ela está a caminho daqui agora, Pensando que me vai salvar. Open Subtitles إنها في طريقها إلى هُنا الآن وهي تعتقد أنها سوف تُنقذني
    É impossível tirar-te daqui agora. Open Subtitles .ليس هُناك طريقة لخروجك من هُنا الآن
    - Temos que sair daqui agora. - Porquê? Open Subtitles ـ علينا الخروج من هُنا الآن ـ لماذا ؟
    Se me importo com todas as coisas que fizeste para chegar aqui, devia sair já daqui e nunca mais voltar. Open Subtitles إذا أهتممت بكل الأمور التى فعلتها لتصل إلى هُنا فيجب علىّ الرحيل من هُنا الآن وعدم العودة مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more