"هُنا بعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui
        
    Aquele cabrão não volta a entrar aqui sem me pedires autorização. Open Subtitles هذا السافل لن يأتي إلى هُنا بعد الأن إلا إذا سألتني
    Estou nesta posição há oito anos. Por que continuaria aqui depois de ser tratado desta maneira? Open Subtitles أنا في هذا المنصب لثمانية أعوام لماذا أبقى هُنا بعد أن تمت معاملتي بهذا النحو؟
    Sabes, um amigo meu trabalhou aqui depois da faculdade. Open Subtitles أتعرفين، زميل لي من المدرسة الخاصّة جاء للعمل هُنا بعد تخرّجه من الكليّة.
    Acho que não posso continuar aqui. Open Subtitles لا أظنّ أنّ بإمكاني التواجد هُنا بعد الآن.
    Olha, estou de plantão toda a noite, mas se estiver tudo calmo, posso vir aqui ter contigo daqui a umas horas. Open Subtitles إسمعي , أنا تحت الطلب , طوال الليل لكن لو يكُن العمل كثيراً , أعني يمكنني مقابلتك هُنا بعد ساعاتٍ قليلة
    E a Tio está enfiada na papelada do IMTT, ela vai estar aqui nas próximas horas. Open Subtitles و تيو تبحثُ في أوراق ضابط الآمن. ستكون هُنا بعد عدّة ساعات.
    As coisas irão mudar por aqui. Open Subtitles و سوف تتغير الأمور هُنا بعد الآن.
    Não te preocupes. Já não trabalho aqui. Open Subtitles لا تقلقي لم أعد أعمل هُنا بعد الآن
    Eu não quero que andes mais por aqui. Open Subtitles لا أريدك أن تدور حولي هُنا بعد الأن.
    Não quero que faças mais, essas reuniões aqui. Open Subtitles لا أُريد هذه الأجتماعات هُنا . بعد الأن
    O Cabe já não trabalha aqui. Porque é que não o recebi? Open Subtitles (كايب) لا يعمل هُنا بعد الآن، لمَ لمْ أتلقى رسالة نصيّة؟
    Não me perco mais por aqui. Open Subtitles لم أعُد أفوّت جولاتي هُنا بعد الآن
    Provavelmente foi aqui despejada depois. Open Subtitles من المرجح أنّها رُمِيَت هُنا بعد ذلك
    Ele não entra aqui. Open Subtitles سوف لن يأتي إلى هُنا بعد الأن
    Deixarás de estar aqui. Open Subtitles لن تكونين هُنا بعد ذلك
    Já não pertenço aqui. - Então vais mudar-te? Open Subtitles لا أنتمي إلى هُنا بعد الآن.
    Ainda não há nenhuma lei oficial por aqui. Open Subtitles لا يوجدُ قانون رسميّ هُنا بعد
    Ainda estás aqui, depois do meu lindo discurso. Open Subtitles لا زلت هُنا بعد خطابي الجميل
    - Não, já não vive aqui. Open Subtitles كلا, هي لا تعيش هُنا بعد الآن
    - O quê, você vem aqui oito anos depois e deopois fala sobre a Cass? Open Subtitles ـ ماذا، هل جئتِ إلى هُنا بعد 8 أعوام وتذكرتِ (كاس)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more