"وأختها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e a irmã
        
    • sua irmã
        
    Nem vale a pena dizer como me é difícil estar aqui hoje. O meu irmão Deah, a mulher dele, Yusor, e a irmã dela, Razan não me permitem outra opção. TED بلا شك، هذا موقع صعب بالنسبة لي أن أكون هنا اليوم لكن أخي ضياء زوجته يُسر وأختها رزان لم يعطوني الكثير من الخيارات
    A mãe dela e a irmã de 8 anos vivem aqui perto. Open Subtitles والدتها وأختها ذات الثمان أعوام يعيشان بالجوار
    E a melhor maneira de o fazer é ajudando a tia Billie e a irmã a obter mais poderes. Open Subtitles وأفضل طريقة للقيام بذالك هو مساعدة الخالة بيلي وأختها للحصول على المزيد من القوى
    Sim, queremos algo simples, só para as pessoas nesta sala e a irmã. Open Subtitles نعم, نريد فعل شيء صغير فقط الأشخاص في هذه الغرفة وأختها
    Alice Lok Cahana, a sua irmã mais velha Edith e o resto da família se preparavam para partir. Open Subtitles "أليس لوك كاهانا" "وأختها الكبرى "إيديث وبقيّة عائلتهم جاهزين للمُغادرة
    Posso apresentar-lhe a minha esposa, Eleanor e a sua irmã, miss Walcott. Open Subtitles " اسمح لي بتقديم زوجتي " إليانور " وأختها الآنسة " والكوت
    Especialmente desde que ela e a irmã ficaram tão próximas. Open Subtitles خصوصا منذ أن أصبحت هي وأختها متعلقتين للغاية
    Ela e a irmã fizeram algo e arrastaram-nos. Open Subtitles هي وأختها فعلا شيئاً وجرتنا معهما في المعمعة
    Entendia se se revelasse... que Valeria e a irmã eram duas prostitutas. Não? Open Subtitles كنت سأتفهم لو اتضح أن "فاليريا" وأختها مومسات أيضاً
    - Lana Walker 14 e a irmã Molly 5 anos, ambas tiradas do quarto, a meio da noite. Open Subtitles - لانا والكر " بعمر 14 , وأختها " مولي " 5 " - كلهما خطف من سريره منتصف اليل
    Este é Jigme e a irmã, Sonam. TED هذه " جيجم " وأختها " سونام "
    Quando conheci a Hayley e a irmã, cantavam em cafetarias de East Village. Open Subtitles عندما قابلتُ (هايلي) وأختها هم كَانوا يلعبون بميكروفونات مفتوحةَ في المقاهي في القرية الشرقية
    A família da Salama é muito unida. Ela e a irmã são as melhores amigas. Open Subtitles عائلة (سلامة) مقربة جداً هي وأختها أعز أصدقاء
    Há oito meses, a Sophie Deveraux e a irmã, a Jane-Anne, perderam tudo. Open Subtitles منذ 8 أشهر خسرت (صوفي ديفرو) وأختها (جين - آنّ) كلّ شيء
    Os pais e a irmã da Maddie, estão lá dentro. Open Subtitles والدا مادي وأختها هناك
    Os meus homens está a vigiar a Natalie e a irmã mais nova. Open Subtitles قد قتلوا أثناء تأديتهم لواجبهم الليلة ورجالى يراقبون (ناتالى) وأختها الصغيرة
    Aposto que ele vai citar a Sara e a irmã dela. Open Subtitles أوقن أنّها ستتطرّق لمسألة (سارّة) وأختها.
    No 12º aniversário da Katherine, ela e a irmã gémea Elizabeth foram raptadas, juntamente com a mãe delas, Gabrielle, e mantidas como reféns. Open Subtitles في عيد ميلاد (كاثرين) الـ12 تم خطفها هي وأختها التوأم (إليزابيث) ومعهم والدتهما (غابريال) وتم حجزهم لفدية
    Como é que falo, em 10 minutos, sobre os laços afetivos entre três gerações de mulheres, acerca de como a surpreendente força desses laços apoderou-se da vida de uma menina de quatro anos agarrada a sua irmã mais nova, sua mãe e sua avó durante 5 dias e noites num pequeno barco no Mar da China há mais do que 30 anos, TED كيف يمكن أن أتحدث في عشرة دقائق حول قيود النساء طوال ثلاثة عقود, حول كيف أن القوة المُذهلة لتلك القيود سيطرت على حياة فتاة الاربعة أعوام التي حُشرت هي وأختها الصغيرة وأمها وجدتها لمدة خمسة أيام وليال في مركب صغير في بحر الصين قبل اكثر من ثلاثين عاماً
    E a sua irmã, fígado moído. Open Subtitles وأختها قطعة كبدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more