"وأخيك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e o teu irmão
        
    • e o seu irmão
        
    • e irmão
        
    • teu irmão e
        
    O que fizeste, ao defender-me perante o teu pai e o teu irmão, nunca te poderei pagar. Open Subtitles ما فعلته.. الدفاع عني ..أمام والدك، وأخيك لا يمكنني أبداً أن أسدد لك ذلك الدين
    Porque tu e o teu irmão o encobriram? Open Subtitles هل لأن أنت وأخيك قد قمتم بالتغطية عنها ؟
    Tu e o teu irmão teriam sido deitados ao rio, se não fosse eu. Open Subtitles فأنك أنت وأخيك كنتم سوف تلاقون حتفكم لولا مساعدتي لكم
    A senhora e o seu irmão eram as únicas pessoas que aqui viviam? Open Subtitles هل أنت وأخيك الوحيدين الذين تعيشان هنا ؟
    Sr. Laport, o Senhor e o seu irmão tiveram sorte em sair sob fiança. Open Subtitles سيد "لابورت", أنت وأخيك كنتما محظوظان لخروجكم بكفالة
    Sem o teu pai e irmão cá, eles matam-nos e incendeiam a quinta. Open Subtitles بذهاب ابيك وأخيك سيقتلوننا ويحرقون المزرعة
    E se não vais sentir-te culpado, eu devia por que ele é o meu melhor amigo e teu irmão e está a fazer isto para o bem de todos, por ti, por mim e pelo nosso filho. Open Subtitles أنا متأكدهـ أنك ستشعر لاحقاً لأنه صديقي المقرب وأخيك أيضاً وقام بذلك من أجلنا
    Disseste que tu e o teu irmão mataram o que estava atrás de nós. Open Subtitles قلت أنك وأخيك قتلتما الشيء الذي كان يترصدنا
    Pensa nisso, Petter. Mais ninguém desmaiou, só tu. O Jorgen e o teu irmão estavam perfeitos, antes de causares a explosão. Open Subtitles التفكير في الامر كنت أغمي عليه، ولكن كان يورغن وأخيك على حد سواء غرامة على الاطلاق
    Mas ainda bem que eu e o teu pai continuámos juntos até tu e o teu irmão terem acabado a escola. Open Subtitles لكني سعيدة بأني و أبيك كنّا مع بعض حتى إنتهيتِ وأخيك من المدرسة
    Muito bem, farei isso, mas, tens que me prometer que tu e o teu irmão vão parar de brincar com o teu dente. Open Subtitles حسناً, سأفعل ذلك, ولكن عديني أنتِ وأخيك بالتوقف عن اللعب بسنك
    Se não fosses tu e o teu irmão, eu não teria esta merda de vida, está bem? Open Subtitles إذا لم يكن انت وأخيك لم أكن في هذا الهراء مدى الحياة، حسنا؟
    Hoje preciso que fiques com a tua mãe e o teu irmão Open Subtitles أريد منك أن تبقي قريبة من أمك وأخيك اليوم
    Você e o seu irmão não são fundamentalistas, nem são sírios. Open Subtitles أنت وأخيك لستما بمتعصبين ولا حتى سوريين
    Alegou que o senhor e o seu irmão, Cole, eram capazes de derrubar um avião e começar a III Guerra Mundial. Open Subtitles أنت زعمت ذلك وأخيك (كول) أيضاً لديك المهارات لأسقاط طائرة و بدء الحرب العالمية الثالثة
    Você e o seu irmão são próximos? Open Subtitles هل أنتِ وأخيك على مقربة؟
    tudo aquilo que aconteceu entre a minha mãe e o seu irmão. Open Subtitles بين أمي وأخيك
    Não se passa um dia sem que eu lamente a perda dos teus pais e irmão. Open Subtitles لا يمر يوم من قبل حيث أننا لا رثاء فقدان الديك وأخيك.
    Como dizia, a sua mãe e irmão estão a ser vítimas de uma fraude, tal como o vosso bom senso indica. Open Subtitles كما قلت، والدتُكِ وأخيك هم ذحايا لخدعة غير شريفة، كم يقولُ لك إحساسُكِ
    Mas depois, reunimo-nos com o teu pai e com o teu irmão e voltamos. Open Subtitles ولكن بعد استعادة والدك وأخيك وعودتنا إلى هنا
    O teu irmão e a Carol deixam-nos usar a piscina. Open Subtitles (كارول) وأخيك يسمحون لـ (مارلون) و(بيجي) باستخدام المسبح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more