"وأرادتني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    Era o que ela costumava dizer-me quando o meu pai bebia demais e ela queria que eu não voltasse para casa. Open Subtitles أنها ما أعتادت على قوله عندما يكون أبي في حالة سكر و غضب وأرادتني أن أبقى بعيداً عن المنزل
    e quer que eu a conheça, mas já a conheço. Open Subtitles وأرادتني أن أعرفها ، لكنّي أعرفها بالفعل
    Sobre o facto de eu não te ter tratado muito bem, e ela queria que eu... fizesse as pazes contigo. Open Subtitles وكيف إنني لم أعاملك بشكل جيد وأرادتني أن أدفن الحقد
    e a Maggie queria que eu descobrisse qualquer informação que pudesse dele. Open Subtitles وأرادتني ماغي أن أحاول استخلاص المعلومات منه
    Desculpe, estava com a minha amiga Katherine do 607, ela estava a falar com a filha e quer que lhe pergunte uma coisa. Open Subtitles .. "معذرة ، كنت لتوّي مع صديقتي "كاثرين .. في غرفة 607 .. وكانت تتحدث مع ابنتها وأرادتني
    Ele veio por mim e queria que voltasse com ela. Open Subtitles أتت الي, وأرادتني وتريدني ان اعود
    A minha colega de quarto não se está a sentir bem, e queria que eu lhe dissesse que não vai conseguir encontrar-se com o Dmitri hoje. Open Subtitles شريكتي بالغرفة، إنها... إنها ليست بخير وأرادتني أن أخبرك
    Se as coisas correrem bem e ela quiser que lhe abrace, quero usar ambas as mãos. Open Subtitles إنْ سارت الأمور كما يرام وأرادتني أنْ أعانقها... فأودّ استعمال كِلتا اليدَين
    O patrão da Sam está a fazer uma revisão clínica aos processos dela e ela apenas quer ter a certeza de que tudo está em ordem, antes dele começar na segunda-feira. Open Subtitles يجري رئيس (سام) مراجعةً سريريّة لكلّ ملفاتها وأرادتني أن أتأكد من أنّ كلّ شيء كما يرام قبل أن يبدأ يوم الإثنين
    A Ariel está agora a ir para lá, e queria que eu dissesse... adeus à Mary Margaret por ela. Open Subtitles (آرييل) في طريقها إلى هناك الآن وأرادتني أنْ أبلّغ (ميري مارغريت) بوداعها
    Que estava com o Kyle e que queria que eu o fosse ver. Open Subtitles -قالت أنّ (كايل) بحوزتها وأرادتني أن أذهب لرؤيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more