"وأرسلوه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    Certa manhã de Agosto, foram buscá-lo à quinta e meteram-no num comboio. Open Subtitles في صباح الأوّل من أغسطس جاؤوا ليأخذونه من مزرعته وأرسلوه بالقطار
    Foi enviado para a Alemanha e 24 horas depois, foi enviado da Alemanha para o Walter Reed. TED وأرسلوه إلى ألمانيا. وبعد 24 ساعة أرسلوه من ألمانيا إلى والتر ريد.
    Ela foi expulsa de Casa e ele foi despachado para o exército. Open Subtitles عندما عرف أباها بهذا، طردها من المنزل وأرسلوه هو للجيش
    Os médicos removeram a bala, e mandaram-no para cá para recuperar. Open Subtitles إستخرج الأطباء الرصاصة وأرسلوه إلى الولايات ليتعافي
    Quem me queimou deu uma espingarda específica a um atirador, um cartão de acesso a este edifício e enviou-o à sala de conferências no quarto andar. Open Subtitles الناس الذين أحرقوني لديهم بندقية متخصصة لقناص أعطوه بطاقة لهذه البناية وأرسلوه إلى غرفة الإجتماعات في الطابق الرابع
    Façam-no entrar e sair rapidamente, tratem-no e ponham-no a andar. Open Subtitles ليدخل ويخرج بسرعة، عالجوه وأرسلوه في سبيله
    Sou um americano normal a quem lixaram as férias, meteram num avião e trouxeram para cá. Open Subtitles أنا فقط مواطن أمريكي خُربت عطلته ووضعوه على طائرة وأرسلوه إلى هنا
    Façam uma gasometria e levem-no a S.O. Sim, senhor. Open Subtitles وافحصوا غازات الدم وأرسلوه إلى غرفة العمليات
    Bom, o major foi promovido e enviado para além-mar. Open Subtitles ترقّى الرائد وأرسلوه بسفينة إلى موقعه الجديد على الفور.
    e fizeram-no empreender uma viagem de introspeção e mudança. TED وأرسلوه في رحلة التأمل والإصلاح.
    Aceitem o conselho de Tom Esperto e enviem-no de volta ao manicómio donde saiu... Open Subtitles خذوا نصيحة توم الذكي وأرسلوه إلى المصحة التي جاء منها...
    e mandam-nos tudo para mostrar o excelente trabalho que fazemos. Open Subtitles وأرسلوه لنرى عملهم العظيم الذي فعلوه
    Quem me queimou deu uma espingarda específica a um atirador, um cartão de acesso a este edifício e enviou-o à sala de conferências no quarto andar. Open Subtitles الناس الذين أحرقوني لديهم بندقية مخصصة لقنّاص أعطوه بطاقة دخول إلى هذه البناية وأرسلوه إلى غرفة الإجتماعات في الطابق الرابع
    persona non grata. Lyons já não é bem-vindo na Federação Russa, e como a sua exposição foi pública, só pode trabalhar a uma secretária. Open Subtitles وأرسلوه فوراً للمنزل شخص غير مرغوب فيه
    e mandaram-no para o meu irmão. Open Subtitles وأرسلوه إلى أخى
    1942, os nazis confiscam a pintura a Mueller e mandam-no para Auschwitz, onde seria assassinado pela SS". Open Subtitles "في عام 1942، صادر النازيّون اللوحة من آل (ميولر)،" "وأرسلوه إلى مُعسكر الإعتقال، حيث قتل بواسطة وحدة النُخبة النازيّة."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more