Quero segurá-la nos meus braços, quero beijá-la, E quero que ela sinta o sol a brilhar na cara dela. | Open Subtitles | أريد أن ااخذها بين ذراعي ، وأريد أن تقبيلها وأريدها أن تشعر بالشمس على وجهها |
Pedi especificamente estas perguntas E quero que ela responda. | Open Subtitles | و قد أخترتُ هذه الأسئلة بالذات وأريدها أن تجاوب عنها |
E quero que ela tire proveito disso sem a culpa e a vergonha pelas quais passei. | Open Subtitles | وأريدها أن تقدر على الاستمتاع بذلك دونما الذنب والخزيّ الّذان مررتُ بهما |
- Só quero pedir-lhe desculpa e dizer-lhe que a amo E quero que ela volte a ouvi-lo. | Open Subtitles | أنا فحسب أرغب في إخبارها أنني آسفة وأنني أحبها وأريدها أن تسمع هذا مجددًا |
E quero que esteja! | Open Subtitles | وهذا الأمر لا يروقني وأريدها أن تكون جيدة |
Mas agora conheço-a E quero que fique. | Open Subtitles | والآن أصبحت أعرفها، وأريدها أن تبقي |
Ela não é sua filha! E quero que ela fique segura! | Open Subtitles | إنّها ليست ابنتكِ، وأريدها أن تكون آمنة |
E quero que fique assim. | Open Subtitles | وأريدها أن تبقى على هذا النحو. |
E quero que ele seja maduro e "sexy", mas não como coisas do "ghetto". | Open Subtitles | -بالضبط . وأريدها أن تكون حفلة كبيرة ومثيرة، إنما دون تواجد الراقصات. |
Só temos mais um semestre juntos e eu estou sempre a ter flashfowards para os flashbacks que terei do liceu quando estiver na universidade E quero que sejam momentos mágicos com os meus GPAPS. | Open Subtitles | وأظل أرى تلك اللقطات المستقبلية لتلك اللقطات من الماضي التي سأراها من الثانوية عندما أكون في الكلية. وأريدها أن تكون لحظات سحرية مع م.أ.أ. |
E quero que ela se apaixone por mim. Sabes que mais? | Open Subtitles | وأريدها أن تحبني أتدري ؟ |