"وأصدقائي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Os meus amigos e
        
    • e aos meus amigos
        
    • e amigos
        
    • e os meus amigos
        
    • e meus amigos
        
    Os meus amigos e eu chamamos a isto "alimentar o monstro". TED وهكذا دواليك. أسميها أنا وأصدقائي إطعام الوحش.
    Ao fim de seis anos, Os meus amigos e colegas instigaram-me e eu publiquei "O primeiro caso de necrofilia homossexual "no pato-real." TED لذلك و بعد 6 سنوات، حثّني زملائي وأصدقائي على النّشر، لذلك نشرت "أوّل حالة جماع موتى مثليّ عند البطّ البرّي".
    Mantém-nos, a mim e aos meus amigos, quentes no inverno. Open Subtitles حسنٌن لقد أبقتنا في الدفء أنا وأصدقائي في الشتاء. أجل.
    Meus concidadãos e amigos de terras estrangeiras, falo-vos esta manhã com pesar. Open Subtitles إخواني الأمريكيين وأصدقائي بالدول الأجنبية أتحدث إليكم هذا الصباح بقلبٍ مٌثقلٍ
    Estes objectos, segundo me pareceu, representavam a quintessência do que eu e os meus amigos liberais de esquerda em Londres sempre tínhamos considerado como resumindo algo deplorável na aristocracia francesa do século XVIII. TED هذه التماثيل، بدت بالنسبة لي، كانت بشكل أساسي النوع الذي كنا وأصدقائي الليبراليين اليساريين في لندن دومًا نراه على أنه إجمال لشيء مؤسف عن الأرستقراطية الفرنسية في القرن الثامن عشر.
    Eu e meus amigos desvendamos mistérios Nos quadrinhos, nos filmes Open Subtitles أنا وأصدقائي نحل الألغاز من الرسوم المتحركة والأفلام
    Os meus amigos e eu estamos sempre a rir quando vemos outras pessoas mal rotuladas nas nossas fotos. TED أضحك كثيرا أنا وأصدقائي عندما نرى الآخرين غير مصنَّفين في صورنا.
    Os miúdos... Os meus amigos e eu, - costumávamos chamar-lhe Água Branca. Open Subtitles الأطفال الصغار، أنا وأصدقائي كنا نطلق عليها المياه البيضاء
    Mas os teus amigos são Os meus amigos e vice-versa. Open Subtitles ولكن أصدقاؤك هم أصدقائي وأصدقائي هم اصدقاؤك
    Mas agora sei o que significa proteger as pessoas, não só Os meus amigos e família. Open Subtitles لكني أعرف الآن ماذا يعني حماية الناس، وليس عائلتي وأصدقائي فقط.
    Na faculdade, Os meus amigos e eu inventamos a Lei do Quadrado-Inverso. Open Subtitles في الجامعة، اخترعت أنا وأصدقائي قانوناً معكوساً
    Olha, todos Os meus amigos e familiares vão estar lá. Open Subtitles انظر، جميع أفراد عائلتي وأصدقائي سيحضرون
    Eu apenas quero levá-la e aos meus amigos e sair vivo daqui. Open Subtitles أريد فقط أن أخرجها هي وأصدقائي من هذا المكان
    O que me salvou e aos meus amigos Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أإنقذنى وأصدقائي
    a identidade do executor para me salvar a mim e aos meus amigos. Open Subtitles هوية السياف لأنقذ نفسي وأصدقائي
    Então, fui ter com os meus vizinhos e amigos e alunos e pedi-lhes, simplesmente, que me dessem uma fotografia deles, que eu lhes faria um póster. TED لذلك ذهبت إلي جيراني وأصدقائي وطلابي وطلبت منهم ان يعطوني صورة و أني سأصنع لهم ملصق.
    Estou muito contente pela minha família e amigos estarem aqui, e também a minha professora de matemática. Open Subtitles أنا سعيد حقا أن عائلتي وأصدقائي هنا وحتى معلمتي في الرياضيات
    Que eu morro e deixo minha família e amigos. Open Subtitles بأني سأموت وأترك جميع عائلتي وأصدقائي خلفي
    Assim, por favor, podemos parar com essa retórica que diz que foram as pessoas ricas como eu e os meus amigos plutocratas que fizeram o nosso país? TED لهذا هل يمكننا الاستغناء عن هذه النبرة التي تقول بأن الأغنياء مثلي وأصدقائي البلوتقراطيون هم سبب نهضة هذه الأمة؟
    É apenas eu e os meus amigos a partilhar as nossas histórias através da nossa arte, de videojogos. TED كل ما في الأمر هو أنني وأصدقائي نُشارك قصصنا عبر الفَن، وألعاب الفيديو
    Não me mate, mas pensei que tinha o fim de semana livre, e meus amigos vão para Las Vegas. Open Subtitles لا تقتليني, ولكنني فكرت في اخذ أجازة نهاية الأسبوع، وأصدقائي سيذهبون إلى "فيغاس".
    Só posso falar por mim e meus amigos, mas sim. Open Subtitles أنا أتحدث عن نفسي وأصدقائي, لكن نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more