"وأظنّه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E acho que
        
    • acho que ele
        
    Sim. E acho que valeu a pena porque acho que começo a perceber. Open Subtitles نعم، وأظنّه كان يستحقّ السهر لأنّي أعتقد أنّي بدأتُ أحلّها
    E acho que ele estava a namoriscar comigo... o que foi muito maroto. - Até para ele. Open Subtitles وأظنّه كان يغازلني، وهذا تصرّف شقيّ جدًّا منه.
    Estou realmente muito preocupada E acho que ele precisa mesmo dela. Open Subtitles لكنّي قلقة جدًّا عليه، وأظنّه بحاجة ماسّة لها.
    acho que ele lhe deu boas razões para se orgulhar muito dele. Open Subtitles وأظنّه منحكِ سبباً جيداً كي تفخري به أشدّ الفخر
    Anda alguém atrás de mim E acho que foi a mesma pessoa que te fez isso. Open Subtitles ثمّة من يسعى إلي، وأظنّه من هاجمك.
    Eu gosto dela. E acho que isso é mútuo, mas eu não fiz nada, - eu não fazia, não... Open Subtitles أحبّها، وأظنّه شعورًا متبادلًا، لكنّي لم أعبّر بفعلٍ، ولن أفعل...
    ...E acho que pela primeira vez, ele não está completamente aterrado, graças a si. Open Subtitles -أجل؟ وأظنّه للمرّة الأولى لن يكون فعليًّا خائفًا تمامًا، والفضل لك.
    Mas estava à espera dos efeitos colaterais. E acho que eles chegaram. Porque eu... Open Subtitles لكنّي انتظرت حدوث ما توقّعته، وأظنّه وقع لأنّي...
    Eu vi o Damon no seu pior, Caroline. E acho que ele gosta do modo que o faz sentir. Open Subtitles رأيت (دايمُن) في أسوأ حالاته يا (كارولين)، وأظنّه فعليًّا يستمتع بنفسه في تلك الحالة.
    Eu sei que o Will existe E acho que ainda está vivo. Open Subtitles أعلم بوجود (ويل)، وأظنّه لا يزال حيّاً
    acho que ele nunca se perdoou a si próprio por isso. Open Subtitles وأظنّه لم يسامح نفسه قطّ على ذلك
    acho que ele se tornou muito importante. Open Subtitles وأظنّه أصبح فائق الأهمّية سياسياً.
    acho que ele ficará agradado. Open Subtitles وأظنّه سيكونُ مسرورًا.
    Olha, eu estava a falar com o Damon, e eu acho que ele estava lá, mas não sei quando se foi embora. Open Subtitles كنت أحادث (دايمُن)، وأظنّه كان هناك، لكنّي الآن لا أعلم متى غادر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more