"وأعاني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    Estou com frio e cansada. Obrigada pelo cigarro e a companhia. Open Subtitles أسمع أنا متعبه وأعاني من البرد شكراً لك على السجائر
    Eu sei, e tive dores de cabeça e sangramentos nasais, e acho que tive um pequeno ataque cardíaco. Open Subtitles أعلم، وكنت أشعر على الدوام بصداعٍ رهيب وأعاني من نزيف بالأنف وأعتقد أنني أصبت بجلطة خفيفة
    Será mais nobre para a mente sofrer as pedras e setas... Open Subtitles إمـا أن أتعذب بصمــت وأعاني من ضربات الزمن الموجعــة
    Por quê eu? Sou contabilista e tenho uma úlcera. Open Subtitles Jankele - انا محاسب وأعاني من قرحه بالمعده.
    Dói-me a barriga, e tenho febre de descargas eléctricas. Open Subtitles معدتي تؤلمني وأعاني من إفرازات كهربائية حارقة.
    A minha namorada acabou comigo a semana passada - e custou-me a lidar com isso. Open Subtitles تركتني صديقتي الأسبوع الماضي وأعاني من صعوبة تقبل الأمر
    Estava sempre preocupado, a stressar com isso, e depois percebi que não podia fazer nada. Open Subtitles أكبربستمراحلدراسيّة، كنتدائماًقلقبهذاالشأن,وأعاني ضغوطاً..
    Se poder ajudar, normalmente uso óculos. e tenho túnel do carpo. Open Subtitles إن كان يساعد، أنا أرتدي نظاراتي في العادة، وأعاني من النفق الرسغي.
    Vou observar silenciosamente até o ódio ferver dentro de mim, dar-me azia e eu não poder comer a minha comida preferida. Open Subtitles سأراقب بصمت إلى أن تتمكن الكراهية من قلبي وأعاني من حموضة شديدة في المعدة ولا أستطيع التلذذ بطعامي المفضل بعد الآن
    e estava tendo problemas em conectar as juntas... Open Subtitles يا إلهي، إذن نحن الآن في المطبخ، وأعاني من مشكلة في توصيل المفصلات...
    Ultrapassei um limite e estou com dificuldade em regressar ao outro lado. Open Subtitles لقد تجاوزتُ حد ما... وأعاني مشكلة في العودة للجانب الآخر
    A propósito, não me importa as voltas que dês, como o queiras impingir, só estamos a 75% do caminho, e agora estou com problemas em respirar. Open Subtitles لا يهمنـي ماتقولـه أو كيف تثلج الكيكـــة نـحن توصلنا 75% في طريقنا وأعاني مـن مشكلة في التنفس الآن
    - Acaba hoje o prazo da inscrição para pesquisas, e eu estou indecisa entre... Open Subtitles -اليوم هو الموعد النهائي للتقديم إلى معهد الصحة القومي من أجل المنحة البحثية التي أريدها. وأعاني مشكلة في التقرير
    Cansado, e com um pouco de ressaca. Open Subtitles .. متعب وأعاني من أثار الثمالة
    e porque raios andas a dar conselhos de relações amorosas? Open Subtitles وأعاني الآن من شعور غريب
    e estou com dores de cabeça. Open Subtitles وأعاني من صداع.
    e sífilis. Open Subtitles وأعاني من مرض الزهري.
    Meu nome é Lo, e eu estou a trabalhar nalgumas questões de fúria. Open Subtitles اسمي (آيوو) وأعاني من مشاكل في السيطرة على غضبي
    - Sim. e palpitações. Open Subtitles -نعم , وأعاني من الخفقان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more