Estava embrulhado num cobertor E acho que tinha o pescoço partido. Era um pequeno Beagle. | Open Subtitles | وكان ملفوف ببطانيه,وأعتقد ان رقبته كسرت,هو كان فقط كلب صيد صغير |
E acho que Cincinnati é o lugar perfeito para desvendá-lo. | Open Subtitles | وأعتقد ان سينسيناتي هي المكان الأمثل لكشفها |
E acho que era disso que estava a sofrer, e que agravou o meu hábito de beber. | Open Subtitles | وأعتقد ان هذا ما كنت أعاني منه وصاعدت من شربي |
Por isso estou mesmo optimista, e penso que não irá demorar muito, espero, até que este sonho antigo comece a tornar-se realidade. | TED | انا حقاً مُتفائلة وأعتقد ان ذلك لن يستغرق وقتاً طويلاً, اتمنى ذلك حتى يتحقق حُلم العمر والكبر في السن هذا |
A minha conversa de hoje é sobre quais são as mensagens para as que querem manter-se a trabalhar. E penso que são três. | TED | محادثتي اليوم عن ماهي الرسائل ان كان البقاء ضمن القوى العاملة هو ماتريد. وأعتقد ان هنالك ثلاثة رسائل. |
E acredito que o seu voto de nunca mais dormir com outro homem é bom. | Open Subtitles | وأعتقد ان نذرك لم يسبق له النوم مع رجل هو جيد |
Seria uma loucura não aproveitar E acho que posso transformá-la em algo espetacular. | Open Subtitles | ستكون احمق لو لم تأخذها وأعتقد ان بأمكاني جعلها شئ مذهل |
E acho que esse vai ser o começo da tua recuperação. | Open Subtitles | وأعتقد ان هذه قد تكون بداية... الطريق نحو إستعادة ذاكرتك. |
E acho que será a mesma coisa com a gravidez. | Open Subtitles | وأعتقد ان هذا سيكون بنفس الطريقة |
E acho que o fumo dos cigarros é... | Open Subtitles | وأعتقد ان دخان السيجارة هو |
E acho que isso criou um desejo nela, | Open Subtitles | وأعتقد ان ذلك خلق شغفاً لديها |
penso que a Internet está a mudar muito este paradigma. | TED | وأعتقد ان الإنترنت غير هذا النموذج كثيراً. |
Arranjei um almoço para nós, e penso que devíamos comê-lo. | Open Subtitles | على أية حال، لقد أحضرت لنا غداء وأعتقد ان علينا أن نأكله |
E acredito que é por sermos demasiado parecidos. | Open Subtitles | وأعتقد ان السبب هو اننا متشابهين |