"وأعرفُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E sei
        
    E sei que não queres a minha ajuda, mas deixa-me ajudar-te. Open Subtitles وأعرفُ أنّكِ لا تريدين مساعدتي لكن دعيني أساعدكِ
    Escrever este depoimento deu-me forças para ser uma mulher mais forte, E sei que há mais bem do que mal. Open Subtitles كتابةُ هذا البيان، جعلني أكون إمرأة أقوى، وأعرفُ انه يوجد الكثير من الخير اكثر من وجود الشرّ.
    Porque sou a tua mãe e conheço-te melhor do que qualquer outra pessoa E sei como tu és. Open Subtitles لأنني والدتُك أعرفُكِ أكثر مِن أي شخص وأعرفُ جوهركِ الحقيقي
    E sei que nunca vos poderei compensar. Open Subtitles وأعرفُ بأنني لا أستطيع تصحيح الأمر.
    (Risos) Incomoda-me E sei que devia fazer qualquer coisa quanto a isso. TED لذلك -- (ضحك) إنها تزعجني، وأعرفُ أنه ينبغي عليّ القيام بشيء حيالها.
    E sei que ainda aí estás. Open Subtitles وأعرفُ أنكَ لا زلت موجوداً
    Sou é realista, sei como são aldeias pequenas E sei como os outros vão reagir. Open Subtitles - حقاً؟ أنا واقعي، أعرفُ ماتحتاجُ المناطق الصغيره يا (شان) وأعرفُ تماماً ماهي ردة فعلُ الناس
    E sei porquê. Open Subtitles وأعرفُ سبب ذلك.
    E sei tudo isto, Laurie, pois colocou-o no seu livro. Open Subtitles وأعرفُ كلّ ذلك يا (لوري) لأنكِ كتبتهِ بالكتاب.
    Louis, recebi o teu bilhete E sei que a Norma ainda não voltou, mas não tenho tempo para... Open Subtitles (لويس),لقد وصلتني رسالتك، وأعرفُ بأن (نورما)لمْ تعد بعد، لكن إني بالفعل ليسَ لديّ الوقت...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more