"وأعلم أننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e sei que
        
    • Sei que temos
        
    Sei que tinhas família. e sei que não somos a mesma coisa. Open Subtitles كانت لديك أسرة، أعلم ذلك وأعلم أننا لسنا هما
    Sei que ele é amigo do comandante, e sei que é suposto fingirmos que gostamos dele, mas esse macaco encostou uma faca ao meu pescoço. Open Subtitles أنا أعلم أنه صديق القائد، وأعلم أننا من المفترض أن نتظاهر بمحبته. لكن هذا القرد قد وضع سكيناً على رقبتي.
    e sei que já nos conhecemos, tipo, á muito muito tempo... Open Subtitles وأعلم أننا أصدقاء منذ مدةٍ طويلةٍ
    Sei que temos tentado passar despercebidos, para tentarmos livrar-nos da merda do ATF. Open Subtitles وأعلم أننا نخفض رؤوسنا محاولين إبعاد رائحة العملاءا لخاصين المزعجة
    Sei que temos os nossos problemas mas se pudermos esquecê-los e rezar para o Burt Hummel e para o meu amigo Kurt. Open Subtitles و وضعه سيء وأعلم أننا كلنا لدينا مشاكلنا الخاصة بنا لكن ان استطعنا ان نضعهم جانباً
    Sei que temos muita coisa para fazer e eu devia ser o último suplicando pelo Eddie, mas não percebo, Joe. Open Subtitles وأعلم أننا مشغولين بالكثير الآن وأنني يجب أن أكون آخر شخص يدافع عن قضية (إيدي) لكني لا أفهم يا (جو)
    e sei que precisamos de dinheiro. Open Subtitles وأعلم أننا في حاجه للمال حاليا
    e sei que a faríamos de novo. Open Subtitles وأعلم أننا سنعيد الكرة.
    Sei que lhe ofereceu um emprego nas Urgências, que ele recusou, e sei que já percorremos esta estrada antes, Jill. Open Subtitles أعلم أنكِ عرضت عليه وظيفة في قسم الطوارئ, والتي قام برفضها (وأعلم أننا خضنا هذا الطريق من قبل يا (جل
    e sei que acabamos por aqui. Open Subtitles وأعلم أننا انتهينا هنا.
    e sei que todos sentimos a falta dela. Open Subtitles وأعلم أننا جميعاً سنفتقدها،
    Não sei o que ela disse... e sei que nem sempre nos demos bem... mas deixa-me falar com ela, por favor. Open Subtitles لا أعلم بم أخبرتك - اتركها وشأنها - وأعلم أننا لم نكن دوماً على وفاق أنت على حق فعلا ، لم نكن قط متفقين - .. أرجوك ، فقط -
    Mesmo que tentes muito, e sei que estamos todos... estamos muito longe, do normal. Open Subtitles -مهما حاولنا بشقّ الأنفس ... وأعلم أننا نُحاول جميعاً... فإننا ما زلنا نبعد مليون ميل عن الوضع الطبيعي.
    e sei que somos uma grande equipa. Open Subtitles وأعلم أننا نشكل فريقاً جيّداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more