"وأفهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • percebo
        
    • E entendo
        
    • e sei
        
    • compreendo
        
    • compreender
        
    • percebi
        
    Posso não ter tido muitas férias, mas estive em muitos hospitais e percebo como é que isto funciona. Open Subtitles ‫ربما لم أكن في كثير من العطلات ‫لكن كنت في كثير من المستشفيات ‫وأفهم مؤسسة التموين
    percebo que ele nunca se tenha verdadeiramente interessado em mim, nem nas minhas necessidades, mas esforcei-me tanto nestes últimos anos para perceberes quanto te desprezo. Open Subtitles وأفهم أنكِ لم ترغبي أبداً بمصلحتي أو اى من إحتياجاتي لكنني عملت بجد طوال السنوات الماضية
    Eu não digeri isto em modo, E entendo que te sintas traída. Open Subtitles لم اتعامل مع هذا بشكل جيد وأفهم بأنك تعرضت للخيانة
    E entendo que se fizesse asneira teria uma boa explicação para o sucedido. Open Subtitles وأفهم أنّها لو أخطأت فسيكون لديها تفسير منطقي لذلك
    Não tenho mais ninguém com quem falar sobre estas coisas e sei que, com um médico, é confidencial. Open Subtitles أنا لا أجد أي شخص أخر يمكن أَن أَتكلم معه حول هذه الأشياء وأفهم أن الأمر يكون سرياً مع طبيب
    Estou a ouvir isto dele, e compreendo que esteja perturbado. Open Subtitles أنا أسمع ذلك منه وأفهم أنّه مستاء، أفهم ذلك
    O nosso objetivo neste diálogo de hoje é fazer qualquer coisa quanto a isso, tentar ter um tipo de conversa diferente, tentar escutar, pensar, compreender. TED هدفي من هذا الحوار اليوم هو أن أقوم شيء حيال ذلك، أن أشترك في حديث مختلف، أن أستمع، أفكر وأفهم.
    E percebo que queiras lidar com isto por conta própria, mas garanto-te, que vamos fazer um trabalho melhor. Open Subtitles وأفهم أنك قد تحاول التعامل مع الأمر بطريقتك ولكنني أضمن لك بأننا سنقوم بعمل أفضل يا صديقي
    percebo o que estás a tentar fazer em relação... Open Subtitles وأفهم حقاً ما الذي ترمي إليه بكتابتك لكن فقط في حالة...
    Não fazes pesquisa, e eu percebo. Open Subtitles أنتِ لا تقومين بأبحاث, وأفهم هذا.
    Eu sei que queres punir-me, e eu percebo. Open Subtitles أعرف أنكَ تريد عقابي وأفهم ذلك
    percebo bem quando tu m'explicas. Open Subtitles وأفهم الأمور عندما تقومين بشرحها إلي.
    Ele é ambicioso, inteligente, eu percebo. Open Subtitles كلاّ، هُو طموح، وذكيّ، وأفهم ذلك.
    E entendo perfeitamente se nunca mais me falarem. Open Subtitles وأفهم تماماً إن لم تريدي أن تكلّميني مجدداً
    E entendo que seria único para eles. Open Subtitles لأنني أرى كم تحبها وأفهم لما ستكون فريدة بالنسبة إليهما
    Vieste ter comigo porque sou escura E entendo sobre estes tipos de coisas. Open Subtitles جئتإليّلأنّكِقلتِ.. أنني مُظلمة وأفهم هذه الأمور.
    Na outra noite, ambos errámos, E entendo que estejas zangado, mas o processo por arruinar a minha família. Open Subtitles كلانا أخطأ تلك الليلة... وأفهم أنك غاضب مني... ، ولكن القضية قد تحطم عائلتي
    - Só quero descobrir a verdade e sei que é esse também o seu desejo. Open Subtitles أنا أتمنى أن أجد الحقيقه وأفهم أن هذه رغبتك ايضاً
    Não te quero dizer como deves fazer o teu trabalho, e sei que sou muito novato nisto da segurança. Open Subtitles لن أعد بتعليمك كيف تمارس عملك وأفهم أنني جديد في هذه اللعبة الأمنية
    Eu compreendi que se humilhou. E compreendo que não faz sentido. Open Subtitles فهمتُ أنّكِ قد أذللتِ نفسكِ، وأفهم أنّ ذلك بلا معنى.
    Olha, eu sei que tu não fazias ideia de quem ela era, e compreendo porque estavas demasiado nervoso para me dizer. Open Subtitles اسمع، أعلم أنك لم تملك أدنى فكرة عن هويّتها وأفهم سبب قلقك حيال إخباري
    Mas, quando surgiu esta, não achei que pudesse impedir a guerra e então pensei que podia tentar compreender uma Open Subtitles لكن عندما أتوا إلى هذه , لا أعتقد بإمكاني أن أوقف الحرب. أنا اعتقدت أنه ربّما ربما أحاول وأفهم أحدهم.
    Eu percebi que não a empurraste, mas mesmo assim temos que chamar a polícia já. Open Subtitles وأفهم بأنك لم تمد يدك عليها.. ولكن لا زال علينا الاتصال بالشرطة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more