Posso não ter tido muitas férias, mas estive em muitos hospitais e percebo como é que isto funciona. | Open Subtitles | ربما لم أكن في كثير من العطلات لكن كنت في كثير من المستشفيات وأفهم مؤسسة التموين |
percebo que ele nunca se tenha verdadeiramente interessado em mim, nem nas minhas necessidades, mas esforcei-me tanto nestes últimos anos para perceberes quanto te desprezo. | Open Subtitles | وأفهم أنكِ لم ترغبي أبداً بمصلحتي أو اى من إحتياجاتي لكنني عملت بجد طوال السنوات الماضية |
Eu não digeri isto em modo, E entendo que te sintas traída. | Open Subtitles | لم اتعامل مع هذا بشكل جيد وأفهم بأنك تعرضت للخيانة |
E entendo que se fizesse asneira teria uma boa explicação para o sucedido. | Open Subtitles | وأفهم أنّها لو أخطأت فسيكون لديها تفسير منطقي لذلك |
Não tenho mais ninguém com quem falar sobre estas coisas e sei que, com um médico, é confidencial. | Open Subtitles | أنا لا أجد أي شخص أخر يمكن أَن أَتكلم معه حول هذه الأشياء وأفهم أن الأمر يكون سرياً مع طبيب |
Estou a ouvir isto dele, e compreendo que esteja perturbado. | Open Subtitles | أنا أسمع ذلك منه وأفهم أنّه مستاء، أفهم ذلك |
O nosso objetivo neste diálogo de hoje é fazer qualquer coisa quanto a isso, tentar ter um tipo de conversa diferente, tentar escutar, pensar, compreender. | TED | هدفي من هذا الحوار اليوم هو أن أقوم شيء حيال ذلك، أن أشترك في حديث مختلف، أن أستمع، أفكر وأفهم. |
E percebo que queiras lidar com isto por conta própria, mas garanto-te, que vamos fazer um trabalho melhor. | Open Subtitles | وأفهم أنك قد تحاول التعامل مع الأمر بطريقتك ولكنني أضمن لك بأننا سنقوم بعمل أفضل يا صديقي |
percebo o que estás a tentar fazer em relação... | Open Subtitles | وأفهم حقاً ما الذي ترمي إليه بكتابتك لكن فقط في حالة... |
Não fazes pesquisa, e eu percebo. | Open Subtitles | أنتِ لا تقومين بأبحاث, وأفهم هذا. |
Eu sei que queres punir-me, e eu percebo. | Open Subtitles | أعرف أنكَ تريد عقابي وأفهم ذلك |
percebo bem quando tu m'explicas. | Open Subtitles | وأفهم الأمور عندما تقومين بشرحها إلي. |
Ele é ambicioso, inteligente, eu percebo. | Open Subtitles | كلاّ، هُو طموح، وذكيّ، وأفهم ذلك. |
E entendo perfeitamente se nunca mais me falarem. | Open Subtitles | وأفهم تماماً إن لم تريدي أن تكلّميني مجدداً |
E entendo que seria único para eles. | Open Subtitles | لأنني أرى كم تحبها وأفهم لما ستكون فريدة بالنسبة إليهما |
Vieste ter comigo porque sou escura E entendo sobre estes tipos de coisas. | Open Subtitles | جئتإليّلأنّكِقلتِ.. أنني مُظلمة وأفهم هذه الأمور. |
Na outra noite, ambos errámos, E entendo que estejas zangado, mas o processo por arruinar a minha família. | Open Subtitles | كلانا أخطأ تلك الليلة... وأفهم أنك غاضب مني... ، ولكن القضية قد تحطم عائلتي |
- Só quero descobrir a verdade e sei que é esse também o seu desejo. | Open Subtitles | أنا أتمنى أن أجد الحقيقه وأفهم أن هذه رغبتك ايضاً |
Não te quero dizer como deves fazer o teu trabalho, e sei que sou muito novato nisto da segurança. | Open Subtitles | لن أعد بتعليمك كيف تمارس عملك وأفهم أنني جديد في هذه اللعبة الأمنية |
Eu compreendi que se humilhou. E compreendo que não faz sentido. | Open Subtitles | فهمتُ أنّكِ قد أذللتِ نفسكِ، وأفهم أنّ ذلك بلا معنى. |
Olha, eu sei que tu não fazias ideia de quem ela era, e compreendo porque estavas demasiado nervoso para me dizer. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أنك لم تملك أدنى فكرة عن هويّتها وأفهم سبب قلقك حيال إخباري |
Mas, quando surgiu esta, não achei que pudesse impedir a guerra e então pensei que podia tentar compreender uma | Open Subtitles | لكن عندما أتوا إلى هذه , لا أعتقد بإمكاني أن أوقف الحرب. أنا اعتقدت أنه ربّما ربما أحاول وأفهم أحدهم. |
Eu percebi que não a empurraste, mas mesmo assim temos que chamar a polícia já. | Open Subtitles | وأفهم بأنك لم تمد يدك عليها.. ولكن لا زال علينا الاتصال بالشرطة! |