"وأقوى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fortes
        
    • e forte
        
    • forte e
        
    • E mais forte
        
    • e poderosas
        
    • mais poderoso
        
    • forte do
        
    Há uma pesquisa que mostra que os preconceitos políticos são mais profundos e fortes do que os da raça neste momento. TED وهناك بحث يُظهر أن التحيزات السياسية هي أعمق وأقوى من التحيزات العرقية في بلادنا اليوم.
    E, talvez a medida mais importante do sucesso disto tudo é que sinto que as minhas relações são mais profundas, mais ricas e mais fortes. TED وربما أهم مقياس لنجاح هذا هو أن أشعر بأن الكثير من علاقاتي أعمق، أغنى وأقوى.
    Eles são maiores, mais rápidos, mais fortes, mais experientes e na teoria, eles são melhores. Open Subtitles أنهم أكبر وأسرع وأقوى منا و أكثر خبرة على الورق. انهم أفضل منا
    Quando for mais velho e forte, nós poderemos falar com ele, mas até lá, nenhuma outra mulher irá chamá-lo de filho... apenas tu. Open Subtitles عندما يكون أكبر وأقوى يمكننا التحدث عن هذا مجدداً ولكن حتى هذا الوقت ، لن تناديه أي امرأة بـ "إبن" غيرك
    É suposto ser 100 vezes mais forte e leve que o aço. Open Subtitles يفترض بأنها اخف 100 مرة وأقوى من الفولاذ
    E com razão. Eu sou maior E mais forte do que tu, não sou? Open Subtitles وستكون محقاً.لأني اكبر حجماً منك وأقوى منك,اليس كذلك؟
    Duas das mais ricas e poderosas pessoas em Gotham. Open Subtitles -أجل اثنان من أغنى وأقوى الأشخاص في (غوثام)
    Podem-me dizer como é que há uma eleição justa neste país quando o país mais poderoso do mundo faz ameaças de guerra? Open Subtitles أيمكنك أن تخبرني، أب ، كيف يكون هناك إنتخاباتعادلةفي هذهالبلاد. وأقوى البلاد في العالم تهدّدك بالحرب؟
    E os vulcões de subducção dão origem a algumas das mais fortes erupções do planeta. Open Subtitles لتكّون واحدة من أكبر وأقوى الثورانات على الكوكب.
    Todos os bravos e mais fortes guerreiros que o rei tinha estavam demasiado assustados. Open Subtitles أشجع وأقوى محاربي الملك كانوا خائفين للغاية
    Por vezes, irão enfrentar opositores que são maiores e mais fortes que nós. Open Subtitles .أحيانا،تواجهمعارضين. أكبر من ذلك وأقوى منا
    Se eles fossem mais velhos, mais fortes, mais rápidos, é uma coisa. Open Subtitles لا ان كانوا أكبر وأقوى أسرع ، من شأنه أن يكون شيئا واحدا
    Todos os bravos e mais fortes guerreiros que o rei tinha estavam demasiado assustados. Open Subtitles أشجع وأقوى محاربي الملك كانوا خائفين للغاية
    Excepto um que era um pouco mais longo e forte. Open Subtitles ما عدا أنّ واحدة أطول قليلاً وأقوى قليلاً.
    Eras mais velho e forte que eu, não tive alternativa. Open Subtitles لقد كنت أكبر وأقوى مني ليس لديّ خيار
    O batimento do coração do bebé é de 152 e forte. Open Subtitles إنّ معدّل نبضات قلب الطفل 152 وأقوى إنه...
    Mas pára de nos dizer que seremos uma familia mais forte e feliz. Open Subtitles لكن توقف عن إشباعنا بهذا الخط سيجعنا عائلة أسعد وأقوى
    Se ele é grande, forte e os consegue derrubar, vocês também o conseguirão. Open Subtitles لو كان أكبر وأقوى ويمكنه الحجز سوف يكون مثله
    Maior E mais forte É provável Open Subtitles ربما يكون هناك أشخاص أذكى مني قليلا أضخم وأقوى أيضا ربما
    quanto mais alta e longa a canção, maior E mais forte o cantor. Open Subtitles كلما كانت الأغنية أطول و أعلى صوتا كلما كان المغنى أضخم وأقوى بالطبع
    "A Ordem de Alcione, uma das mais antigas e poderosas sociedades secretas. Open Subtitles جماعة (ألسيوني)... "واحدة من أقدم وأقوى الجماعات السرية..
    Pessoalmente, desejaria ter visto... um homem maior e mais poderoso no trono da Inglaterra. Open Subtitles ..شخصيا , كنت اتمنى ان ارى اكبر ,وأقوى رجل على عرش انكلترا
    Foi com um rapaz que era muito mais alto do que eu que era fisicamente mais forte do que eu, e que me insultara durante semanas. TED كانت مع فتى أطول مني بقدم، وأقوى مني جسديًا وكان يسخر مني منذ أسابيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more