"وأمى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a minha mãe
        
    • e a mãe
        
    • a mamã e
        
    • minha mãe e
        
    • os pais
        
    • os meus pais
        
    Mas a minha mãe tinha saído e eu estava à espera dela quando ele ligou. Open Subtitles كنت فى المنزل انتظر ,وأمى كانت بالخارج ,حتى قبض علىً
    Por exemplo, Paris sabe que o meu pai era ladrão... e a minha mãe, prostituta. Open Subtitles كمثال، باريس تعلم00 أن أبى كان لصاً وأمى كانت عاهر
    Foi a minha primeira escola de desenho, e a minha mãe era a minha professora. Open Subtitles كان الرسم المدرسى الأول وأمى كانت معلمتى
    Ladrava toda a noite e a mãe não conseguia dormir. Open Subtitles لقد كان ينبح طوال الليل وأمى لم تستطع النوم
    E não tentes e despejar isto no WC, isto liberta cheiro e a mãe descobre. Open Subtitles ولا تحاولُ رْميه في المرحاض، أنه يتعفن وأمى ستعرف أنك ألقيته.
    Se não conseguirmos passar, talvez a mamã e o papá não possam regressar. Open Subtitles هاري اذا نحن لم نستطع العبور فربما أبى وأمى لن يستطيعوا العودة
    a minha mãe e eu... já vendemos tudo o que tínhamos... as jóias, as camas. Open Subtitles أنا وأمى قد بعنا كل شئ بالفعل المجوهرات والمخادع
    O meu pai passou-se, a minha mãe fica bêbada... e o meu irmão incendeia um prédio. Open Subtitles وأبى يصبح مجنوناً وأمى تصبح سكرانه وأخى يحرق المبنى
    Eu e o meu pai não nos falávamos. a minha mãe morreu, tinha eu 6 anos. Open Subtitles أنا ووالدى لم نكن نتحدث وأمى كانت توفت وأنا فى السادسه
    Larry, Larry estás com péssimo aspecto e a minha mãe acha que és maluco. Open Subtitles لارى، لارى تبدو مريعاً وأمى تظن أنك مجنون
    Eu e a minha mãe seguimo-la até aqui para a levar-mos de volta. Open Subtitles أهلها يقيمون هنا و لحقنا بها أنا وأمى لنعيدها للبيت
    E a minha mãe decidiu que deve seguir com a vida dela. Open Subtitles وأمى الحازمة تلك لقد جاءت أخيرا لتحرك حياتى
    Quando tu e a mãe casarem, como te devemos tratar? Open Subtitles إذن ، عندما ستتزوج انت وأمى ما الأسم الذى يجب أن نطلقه عليك؟
    Odeio que mores naquele casarão com a tua família, e eu e a mãe estejamos presos naquele barracão. Open Subtitles لقد كرهتُ معيشتكَ فى هذا المنزل الضخم ومعكَ عائلتُكَ، وأنا وأمى نعيش فى هذا المنزل القديم الرث
    e a mãe disse que eu estava a usar muita maquilhagem. Open Subtitles وأمى أتت إلى وأخبرتنى بإنى أضع الكثير من المكياچ
    A minha irmãzinha não tem de trabalhar em nenhum salão e a mãe... não tem de costurar em nenhuma fábrica. Open Subtitles لماذا ؟ شقيقتى الصغيرة لا يجب أن تعمل ...فى صالون تجميل وأمى لا داعى أن ترهق نفسها فى أىّ مصنع
    Olá, a mamã e o papá não estão. Deixe uma mensagem. Open Subtitles أهلاً ،أبى وأمى ليسو بالمنزل إترك لهم رساله.
    a mamã e eu sabemos tudo. Open Subtitles انا وأمى نعرف كل شئ حقا ؟
    Quando tudo foi perdido, o Cronus matou o meu pai como castigo e exilou a minha mãe e eu. Open Subtitles ، عندما فقد كل شيء بشكل محتوم .... كرونوس قام بقتل أبي كعقاب له وقام بنفيي أنا وأمى ..
    Que história linda, Felix. Pois sim, mas os pais estão em Vegas e eu não estou. Open Subtitles أن هذه قصه لطيفه للغايه فى الحقيقه يا فيليكس لكن أبى وأمى فى فيجاس أما أنا فلا
    Tendes que vir a Paris, conhecer os meus pais, para que possam agradecer-vos, pessoalmente. Open Subtitles يجب أن تأتى إلى باريس وتقابل أبى وأمى لكى تُمكنهم من أن يشكروك شخصيا ً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more