"وأنابيب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    e então, estava eu sentado na aula, e de repente apercebi-me: eu poderia combinar o que estava a ler, nanotubos de carbono, com aquilo sobre o que deveria estar a pensar: anticorpos. TED وعندئذ جاءتني الفكرة فجأة وانا جالساً في الصف: حيث استطعت أن أجمع بين ماكنت أقرأ عنه، وأنابيب الكربون النانونية، مع ما كان يفترض أن أفكر فيه وهو الأجسام المضادة.
    A minha família tinha-se mudado de Nova Jérsei, para a Califórnia, e mudámo-nos da neve para muito calor e condutas de gás. TED انتقلت أسرتي من فورت لي، نيوجيرسي إلى كاليفورنيا انتقلنا من الثلج إلى الحر وأنابيب الغاز
    Há-de haver um conjunto de cabos e tubos que vão na mesma direcção. Open Subtitles من المفروض أنه يوجد كابلات وأنابيب كلها تسير فى نفس الإتجاه
    e ainda por cima, ele foi ao Harry... e encomendou três T66 turbos com óxido nitroso... e um sistema de escape MoTeC. Open Subtitles وبالإضافة إلى انه جاء إلى متجر هاري وطلب ثلاث تربينات من نوع ت 66 مع النيتروز وأنابيب عادم موتيك
    Vou mudar a fralda à mãe, limpar-lhe os tubos de alimentação, e vestir-lhe uma camisa de dormir nova. Open Subtitles سأغيّر حفاضات أمي وأنابيب التغذية وألبسها ثوب نوم جديد
    Eu trago os balões de fundo redondo, os copos medidores e os cilindros graduados. Open Subtitles سأجلب قوارير الغليان وأنابيب القياس وأسطوانات الغاز
    Afirmou que a única similaridade entre os seus tubos e os tubos de alumínio, é que ambos são feitos de alumínio. Open Subtitles في الواقع قال بأن الأمر الوحيد المطابق بين أنابيبه وأنابيب الألمنيوم بأن كلاهما مصنوع من الألمنيوم
    É tão claro. Posso ver fios e tubos. Open Subtitles يبدو الأمر غريباً بوسعي أن أرى أسلاكاً وأنابيب
    Algumas garrafas... de oxigénio e acetileno. Open Subtitles بعض الغازات المضغوطة , وأنابيب الأوكسجين والأسيتيلين
    Quer ficar entubado, com cateter, múltiplos acessos no pescoço e na virilha, e ferimentos da cama. Open Subtitles وتُريد إدخال أنابيب بجسدكَ وقثطار وأنابيب وريدية متعددة وأنابيب تغذية وريدية بالرقبة والفخذ
    O que será que ele quer com uma máscara de gás e um monte de canos de PVC? Open Subtitles ماذا يريد أن يفعل بقناع غازي وأنابيب بلاستيكية؟
    Os tecidos cerebrais mortos não são regenerativos, por isso ele vai ficar com tubos de ventilação e de alimentação para o resto da vida dele. Open Subtitles أنسجة الدماغ الميتة غير متجددة لذا سيكون على جهاز التنفس الصناعي وأنابيب الإطعام لما تبقى من حياته
    As barrigas das pernas eram blocos bojudos de metal com tubos aparafusados aos tornozelos e um pé de borracha amarela com uma borracha desde o dedo grande do pé até ao tornozelo que parecia uma veia. TED كان رأس الفخذ كتلة ضخمة من المعدن وأنابيب مثبتةٌ معاً لتصنع الكاحلين وقدم مطاطية صفراء وخطٌّ مطاطيٌّ منصوب بين مشط القدم والكاحل لكى يبدو كالوريد.
    As mulheres não são apenas homens com seios e trompas. TED ليس النساء مجرد رجال بأثداء وأنابيب.
    Se introduzirmos na mistura fibras e tubos cheios de produtos adesivos estes abrir-se-ão quando se formar uma racha libertando o seu conteúdo adesivo e selando a racha. TED إذا وضعنا ألياف مملوءة بالمادة اللاصقة وأنابيب داخل الخليط، سوف تفتح عندما يتشكل شق، مطلقة محتواها اللزج ومغلقة للفراغ.
    São minúsculos tubos ocos de átomos de carbono, e a sua dimensão à nanoescala, essa diminuta dimensão dá-lhes umas propriedades eletrónicas incríveis. TED إنها صغيرة جدا وأنابيب مجوفة من الذرات الكربونية ومقياسها النانومتري، وبهذا الحجم الصغير، تعطي تطورا لهذه الخصائص الإلكترونية المتميزة.
    Quando têm mais dinheiro, cimentam as ruas e colocam canos de esgoto e de água e coisas dessas. TED وعندما يكون لديهم المزيد من المال فانهم يرصفون الشوارع. ويحفرون مجاري الصرف الصحي وأنابيب مياه الشرب وأشياء من هذا القبيل.
    Olha para ti, toda bonitinha em vez de teres equações e os tubos de ensaio. Open Subtitles كم أنت جميلة! جذلة مرحة بدلاً من المعدلات وأنابيب الاختبار
    Existem dois pontos de entrada e uma conduta de ar. Open Subtitles هناك نوعان من نقاط دخول وأنابيب الهواء.
    Nos últimos 23 dias, tenho vivido num paraíso de intravenosas, sacos de urina e cateteres endotraqueais. Open Subtitles "في الـ23 يوم الماضية، عشتُ في جنة حُقن الوريد وأكياس البول وأنابيب التنفس"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more