Vim por aqui há 20 anos E eu estava tal como tu. | Open Subtitles | جِئتُ قبل 20 سنةً هنا وأنا كُنْتُ مثلك تماماً. |
E eu estava na minha última descida para buscar uma rapariga | Open Subtitles | وأنا كُنْتُ على طريقي نزولاً لجَلْب البنتِ الأخيرةِ لفوق. |
O Senhor tinha ido à cidade E eu estava sozinha em casa. | Open Subtitles | ذَهبَ السيدُ إلى المدينةِ. وأنا كُنْتُ لوحدي في البيت. |
E estava a pensar se ela, talvez, cá tenha vindo? | Open Subtitles | وأنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا لَرُبَّمَا هي تجيء لرُؤيتك؟ |
Bom, mas o Ross e eu éramos sempre capitães de equipa. | Open Subtitles | على أية حال، روس وأنا كُنْتُ دائماً قادةَ |
e eu ia para um baile na escola, E estava preocupado porque não conseguia dançar. | Open Subtitles | وأنا كُنْتُ ذاهِباً إلى a ثوب مدرسةِ، وأنا قُلِقتُ لأنني لا أَستطيعُ أَنْ أَرْقصَ. |
No tempo, onde você era Anarkali e eu era Salim! | Open Subtitles | في الوقتِ، حيث أنت كَنتْ أناركلى وأنا كُنْتُ سالم |
O Barton vai fazer um grande jantar, E eu estava a tentar que a Pauline me convidasse. | Open Subtitles | بارتن سَيَعمَلُ a عشاء عظيم، وأنا كُنْتُ أُحاولُ الذي بولين كَانتْ تَدْعوني. |
Chegou E eu estava à procura da Stella... e ele disse: "Tens mesmo um passarinho à solta em casa." | Open Subtitles | وَصلَ إلى هناك وأنا كُنْتُ أَبْحثُ عن ستيلا... وهو قالَ، ' عِنْدَكَ حقاً فرخه رضيعِ تجرى في البيتِ. ' |
E eu estava lá pegando meu diploma, E eu estava como... "É isso? ' | Open Subtitles | وأنا كُنْتُ فوق أُصبحُ هناك دبلومي، وأنا كُنْتُ مثل... تعال الآن. |
E eu estava a passar-me, e a Jackie apenas estava a confortar-me. | Open Subtitles | وأنا كُنْتُ كلياً freakin ' خارج، وجاكي كَانَ فقط يُريّحُني. |
O Fez teve um sonho e, eu estava a fazer-lhe coisas no sonho. | Open Subtitles | فاس كَانَ عِنْدَها a حلم و [هَمْس] وأنا كُنْتُ doin ' مادة إليه فيه. |
E eu estava prestes a matar uma das mulas para comermos, quando o Gully começou a gritar. | Open Subtitles | "وأنا كُنْتُ عَلى وَشَكِ أَنْ أَضْربَ إحدى البِغالِ للعشاءِ، " "عندما مجرى بَدأَ بالصُراخ." |
E eu estava tão seguro que sobreviveria a isto. | Open Subtitles | وأنا كُنْتُ متأكّدَ أننا سننجو من هذا |
E eu estava muito ocupado o tempo todo. | Open Subtitles | وأنا كُنْتُ أيضاً المشغول دائماً. |
Quested estava com a tia, E eu estava com o Ronny. | Open Subtitles | وأنا كُنْتُ مَع روني |
E estava com medo de que se ele estivesse lá dentro, | Open Subtitles | وأنا كُنْتُ خائفَ بإِنَّهُ أنْ يَكُونَ داخل هناك يُمْكِنُ أَنْ يُعرّضَ للخطر |
Lembras-te que, há cerca de uma semana, chegaste a casa, eu deveria estar a tomar conta das crianças E estava enterrado no sofá com a televisão ligada? | Open Subtitles | تَتذكّرُ حول قَبْلَ إسبوع رَجعتَ للبيت وأنا كان يُفترض أنْ أكُونَ رِعاية طفل أَو الشيء، وأنا كُنْتُ فقط zonked خارج على الأريكةِ بذِهاب التلفزيونِ. |
Quando o Raymond e eu éramos miúdos, ele tinha a mania de arreliar-me. | Open Subtitles | شاهدْ، عندما رايموند وأنا كُنْتُ أطفالَ، هو كَانَ يَطْعنُني تماماً قليلاً، بخير؟ |
Dos 7 aos 9 anos a Frannie e eu éramos inseparáveis. | Open Subtitles | مِنْ أعمارِ 7 إلى 9, فراني وأنا كُنْتُ متلازم. |
A Megan ia ligar para o meu telemóvel... e eu ia descer para abrir a porta. | Open Subtitles | مايجن إفترضتْ لدَعوتي على خليتِي... وأنا كُنْتُ سأَذْهبُ الطابق السفلي وسَمحَ لها بالدخول. |
Tu eras a amiga da Zoe e eu era a sua confidente. | Open Subtitles | أَعْني، أنت كُنْتَ صديقَة (زوي)، وأنا كُنْتُ "كاهن الاعتراف" الخاص بها |