"وأنا لم أكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E eu não estava
        
    • E eu não era
        
    • E não estava
        
    • eu também não estava
        
    - E eu não estava a falar para ti. - Então estavas a falar com quem? Open Subtitles ــ وأنا لم أكن أتحدث معك ــ مع من كنت تتحدث إذاً؟
    Eu sei que tu não sabes. Eu não estava a falar contigo. - E eu não estava a falar para ti. Open Subtitles ــ أعرف بأنك لا تدري، لم أكن أتحدث معك ــ وأنا لم أكن أتحدث معك
    Pensou que estava a atirar-me à namorada, E eu não estava a fazer nada disso. Open Subtitles إعتقد أنني أتقرّب من حبيبته وأنا لم أكن أتقرّب من حبيبته
    E eu não era um namorado. Open Subtitles وأنا لم أكن الصديق الحميم.
    Não estou a mentir! E não estava a roubar! Open Subtitles أنا لا أكذب ، وأنا لم أكن أسرق
    E eu também não estava nos bons livros de James. Open Subtitles وأنا لم أكن مقربًا من جيمس أيضًا
    Um miúdo E eu não estava lá. Open Subtitles ذلك الطفل الصغير وأنا لم أكن هناك
    E eu não estava lá. Open Subtitles وأنا لم أكن هناك
    E eu não estava lá por ela. Open Subtitles وأنا لم أكن هناك من أجلها
    Se a Gabby servisse aquilo iam ser dois fora de jogo E eu não estava só a fazer-me de boazinha com ela. Open Subtitles إذا قدمت (غابي) هذا فسترتكب خطأ مضاعف. ‏ وأنا لم أكن أتصرف بلطف معها فحسب.
    E eu não estava lá. Open Subtitles وأنا لم أكن... هناك.
    E eu não era. Open Subtitles وأنا لم أكن مثله
    Não, porque estive na sala dos artefactos E não estava... Open Subtitles لا، لأنني كنت بداخِل حجرة التحف، وأنا لم أكن...
    E não estava para pedir isso à Raina. Open Subtitles وأنا لم أكن على وشك أن أطلب من رينا.
    Acredito que a equipa funciona melhor com abertura e honestidade, E não estava a ser honesto. Open Subtitles أأمن أن هذا الفريق يعمل أفضل تحت سياسة الإنفتاح و الصراحة ...وأنا لم أكن صريحا في السابق لذا،بايج
    E eu também não estava pronta para partilhar isso! Open Subtitles وأنا لم أكن مستعدة لمشاركة هذا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more